[Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Logiciels GNU pour MS-Windows et MS-DOS

Ce fichier décrit le contenu du CD-ROM GNU MS-DOS Software, édition 1.0.

L'édition de ce document est la 1.0.

Préface  
1. Présentation  
2. Installation logicielle  
3. Documentation sur le CD-ROM  
4. Liste des logiciels sur le CDROM  
A. Informations complémentaires  
B. Conditions de distribution des logiciels GNU  
Index  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Préface

Cet ouvrage s'accompagne d'un CD-ROM sur lequel se trouvent des logiciels qui renforceront considérablement la puissance de votre système MS-DOS/MS-Windows (1). Le projet GNU s'est efforcé, au cours de la dernière décennie de mettre au point un système d'exploitation de type Unix appelé GNU. (See section Le manifeste GNU.) Divers composants de ce système ont été produits au fil des années dont la plupart ont été portés sur MS-DOS et MS-Windows. L'objectif de cet ouvrage et du CD-ROM qui l'accompagne est non seulement de proposer aux utilisateurs des logiciels GNU sous MS-DOS et MS-Windows une référence pratique, mais également d'apporter une source de financement à la Free Software Foundation afin que celle-ci puisse continuer à créer de nouveaux logiciels GNU.

Les programmes présents sur ce CD-ROM intéresseront tous les types d'utilisateurs de ressources informatiques, et permettent d'assurer une vaste gamme d'opérations informatisées. Tous ces programmes sont décrits dans la partie intitulée 4. Liste des logiciels sur le CDROM; c'est pourquoi nous nous contenterons ici de donner un aperçu sommaire des fonctions qu'ils assurent.

Si vous êtes utilisateur de ressources informatiques, vous êtes appelé quotidiennement à éditer des fichiers texte et à effectuer des opérations sur vos fichiers, les déplacer, les copier, faire des recherches sur leur contenu. Or le CD-ROM contient des programmes capables d'assurer ce genre de tâches comme par exemple Emacs qui est un éditeur de texte extrêmement puissant; ls, qui liste les fichiers dans des formats très divers; mv qui déplace et renomme les fichiers et les répertoires; mais aussi awk et sed qui assurent toutes sortes d'opérations de traitement de texte. Si vous connaissez déjà les systèmes GNU/Linux et Unix, vous ne serez pas dépaysé car vous pourrez utiliser les mêmes outils et les mêmes commandes que sur ces systèmes.

Ce CD-ROM contient de nombreux outils destinés aux développeurs de logiciels. Certains vous permettront de rédiger des programmes en langage C et C++ en utilisant les ports DJGPP et Cygnus de GCC, un compilateur C/C++ qui possède également une bibliothèque C compatible POSIX et des bibliothèques de classes C++ GNU, dont une version de STL, la Standard Template Library. Le CD-ROM contient également des utilitaires de maintenance de programmes tels que make et le Revision Control System RCS. Emacs peut piloter des compilateurs et comprend de nombreuses commandes et logiciels destinés aux développeurs de logiciels.

Vous pourrez aussi grâce à d'autres programmes effectuer des tâches très difficiles, voire totalement impossibles sur un système MS-Windows/MS-DOS standard. Nous vous proposons par exemple un utilitaire appelé less qui vous permet de faire défiler vos fichiers page à page en avant ou en arrière, de voir plusieurs fichiers à la fois et de lancer d'autres programmes pendant que vous effectuez ces opérations. Vous pouvez également faire appel à deux logiciels de composition typographique, TeX et Groff, grâce auxquels vous pourrez composer vos documents et vos livres, en faire des visualisations et les imprimer sur toute une gamme d'imprimantes courantes. Emacs et info vous permettront de lire la documentation de vos logiciels. Emacs possède en outre des commandes de lecture du courrier électronique, etc...

Tous les logiciels présents sur ce CD-ROM sont des logiciels libres. Cela signifie que vous pouvez librement redistribuer les programmes qu'ils contiennent, les modifier, et même les commercialiser, dans la mesure où vous les commercialisez en tant que logiciel libre. L'intégralité du code source se trouve sur le CD-ROM. See section Le manifeste GNU, et GNU General Public License.

La Free Software Foundation est une association à but non lucratif dont le but est la création de logiciels libres. See section Qu'est ce que la FSF ?. En achetant le présent ouvrage, vous contribuerez à soutenir notre action. Si vous avez l'intention de vendre certains des logiciels présents sur ce CD-ROM, nous vous invitons à reverser une partie des bénéfices réalisés à la Free Software Foundation ou à tout autre organisation défendant la diffusion des logiciels libres.

Conventions  
Remerciements  
Absence de support technique  Pourquoi nous ne proposons pas d'assistance technique individuelle
Rapporter une défaillance  Veuillez nous signaler les erreurs de programmation rencontrees
Comment contacter la Fondation  Comment nous contacter
Note du traducteur  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Conventions

Voici les conventions utilisées dans ce manuel (ainsi que dans tous les manuels GNU) :


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Remerciements

La mise en place de ce projet a été une oeuvre de longue haleine dont la réalisation doit énormément à la généreuse contribution apportée par de nombreux et dévoués collaborateurs. Qu'ils en soient remerciés chaleureusement.

L'essentiel du travail qui a permis la présentation de ces programmes sur ce CD-ROM a été réalisé par DJ Delorie, Charles Sandmann, Morten Welinder, Eli Zaretskii ainsi que les autres membres de l'équipe des développeurs de DJGPP qui avaient déjà réalisé le portage de GCC et d'autres packages GNU sur MS-DOS et qui ont créé une bibliothèque C ainsi que les outils de développement qui les accompagnent. La mise à disposition de la plupart des programmes présentés ici aux utilisateurs de MS-DOS/MS-Windows eût été impossible sans leur contribution.

Merci également à Douglas Alan, Peter G. Ford et Joan C. Quigley pour leur investissement en temps et en matériel dans la réalisation des CD-ROM de test.

Merci beaucoup à Danilo Almeida, Holmes Boroughf, David Caswell, Robert J. Chassell, Bradley Dilger, James DuPrie, Nico Garcia, Joseph Harrington, David Krikorian et Ron Weiss qui ont réalisé le test du CD-ROM et la relecture de ce manuel.

Un grand merci pour la traduction française à Tony Bassette, Thierry Bonhomme, Yvette Butel, Frédéric Couchet, Lucile Fiévet, Alain Forcioli, Jean-Pierre Forcioli et Katixa Ribalka.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Absence de support technique

Le projet GNU et la Free Software Foundation ne fournissent pas de support technique pour les logiciels présents sur ce CD-ROM.

Nous nous sommes efforcés de présenter le plus clairement possible l'installation des logiciels sur votre machine. Dans les manuels (tous présents sur le CD-ROM et quelques-uns ont également été publiés en version papier par la Free Software Foundation) nous avons également tenté de décrire de la manière la plus précise l'utilisation des logiciels. Nous avons préféré aider les utilisateurs de cette manière car nous estimons que c'est la plus efficace. Elle consiste à écrire les choses une fois pour toutes et à les diffuser auprès des utilisateurs. Aussi, nous ne proposons pas d'aider les utilisateurs individuellement car ce serait faire un mauvais usage de notre temps pour aider la communauté.

Conscients de la singularité d'une telle attitude, nous avons décidé de nous en expliquer. Nous ne sommes pas un éditeur commercial de logiciels et nous ne pouvons donc affirmer que le présent ouvrage et son CD-ROM sont édités à l'intention des personnes qui l'achèteront. Notre mission est beaucoup plus étendue et s'adresse à un public plus vaste, au public des utilisateurs présents ou futurs de logiciels libres, le nombre des utilisateurs futurs dépendant dans une large mesure de la manière dont nous saurons améliorer nos logiciels.

Paradoxalement, un "éditeur de logiciels" n'est pas une entreprise dont l'objectif est de créer des logiciels. Son objectif est au contraire de dégager des marges bénéficiaires; et c'est pour cela qu'il cré des logiciels et qu'il les vend. Pour les éditeurs, l'amélioration de la qualité des logiciels n'est qu'un des moyens qui leur permettent de gagner des clients. Le support technique est un autre de ces moyens, si bien qu'elles se livrent à ces deux activités.

En revanche, l'objectif véritable de la Free Software Foundation est bien de créer des logiciels libres. Notre démarche est à l'inverse de celle des éditeurs de logiciels, car nous essayons de gagner de l'argent pour pouvoir créer nos logiciels, et non le contraire. Nous sollicitons des contributions financières pour pouvoir créer de nouveaux logiciels libres, et nous éditons des ouvrages et des CD-ROM pour pouvoir poursuivre cette activité. Nous pensons à cet égard que vous comprendrez que l'achat de ce livre et de ce CD-ROM nous aidera dans cette entreprise.

Dans cette logique, nous dépensons tous les moyens financiers dont nous disposons à l'amélioration générale de nos logiciels et de notre documentation, et non pas à apporter des solutions individuelles aux utilisateurs.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Rapporter une défaillance

Au lieu de vous proposer notre aide lorsque vous tombez sur une défaillance du programme, nous faisons exactement le contraire : nous souhaitons que vous nous aidiez à les détecter en nous envoyant une fiche décrivant l'erreur, pour que nous puissions la supprimer le plus vite possible.

Puisque nous n'en sommes qu'à la première version de ce CD-ROM, vous trouverez sans doute des erreurs de programmation dans le logiciel d'installation qui auront échappé à nos tests. Toutes les informations concernant ces erreurs de programmation nous intéressent car elles nous permettront de les supprimer dans les versions suivantes. Pour nous faire part de la présence d'une erreur soit dans le CD-ROM, soit dans cet ouvrage, envoyez-nous un courrier électronique à l'adresse suivante : bug-gnu-cdrom@gnu.org.

Tous les programmes présents sur le CD-ROM dépendent d'un responsable de la maintenance qui est précisément chargé de supprimer les erreurs de programmation. Tous les programmes indiquent en principe l'adresse à laquelle vous pouvez envoyer votre rapport d'erreur. Si vous détectez une erreur de programmation dans l'un des programmes du CD-ROM, nous vous demandons de bien vouloir adresser un rapport d'erreur au responsable chargé de la maintenance de ce logiciel.

Le responsable de la maintenance tentera alors de supprimer l'erreur de programmation en question afin qu'elle n'apparaisse pas dans la version suivante. Si l'erreur de programmation que vous avez découverte est une nouvelle erreur, le responsable de la maintenance sera peut-être amené à vous faire tester un patch.

Le manuel de GNU Emacs et du compilateur GNU C possède une section particulière dans laquelle vous apprendrez à rédiger la fiche des erreurs de programmation que le responsable de la maintenance utilisera pour régler le problème. La plupart des indications de ces sections sont valables pour tous les autres programmes. Vous voyez donc que la suppression des erreurs de programmation n'a rien de difficile et nous vous invitons vivement à effectuer cette démarche si la question se pose.

Si vous avez l'impression que la difficulté que vous rencontrez n'est pas due à une erreur de programmation, ou si, une fois votre fiche des erreurs de programmation envoyée, vous souhaitez vous faire aider pour résoudre le problème, vous pouvez poser la question sur les forums Usenet compétents. Et comme la plupart des programmes présentés sur ce CD-ROM ont été compilés à l'aide des outils DJGPP, le meilleur endroit pour poser vos questions est le groupe de news de DJGPP `comp.os.msdos.djgpp'. (Si vous n'avez pas accès aux forums Usenet, vous pouvez envoyer un courrier électronique à l'adresse suivante djgpp@delorie.com.

La FAQ(3) de DJGPP apporte déjà des solutions à un certain nombre de problèmes courants qui se posent lors de l'installation des programmes compilés de DJGPP. See section `Top' in La FAQ DJGPP, pour plus de détails.

Le CD-ROM contient également une version HTML de la FAQ. Le nom du fichier est `\docs\djgppfaq.html'; vous pouvez l'ouvrir dans votre navigateur Internet habituel.

Si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation ou de l'utilisation de la version Windows native de GNU Emacs (appelée NTEmacs), le fichier `\ntemacs\README.NT' présent sur le CD-ROM peut vous être utile. L'adresse à laquelle vous pouvez trouver les FAQ de NTEmacs est la suivante : http://www.cs.washington.edu/homes/voelker/ntemacs.html. Il existe aussi une liste de diffusion consacrée à NTEmacs. Vous la trouverez à l'adresse suivante ntemacs-users@cs.washington.edu. Pour plus d'information sur cette liste, envoyez un message à l'adresse suivante ntemacs-users-request@cs.washington.edu en inscrivant le mot `info' dans le corps de votre message. Pour vous abonner à la liste, envoyez un message à la même adresse en inscrivant le mot `subscribe' dans le corps de votre message.

Si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation ou de l'utilisation de ports Cygnus des programmes GNU, reportez-vous au fichier `\cygnus-ports\FAQ'.

Si vos difficultés sont telles que vous souhaitez bénéficier d'un support payant, vous trouverez dans le GNU Service Directory une liste de personnes et d'entreprises qui proposent un support technique payant pour les logiciels GNU. Vous trouverez cette liste dans le fichier `SERVICE' situé dans le répertoire racine du CD-ROM. Si en revanche vous souhaitez figurer dans ce Service Directory, vous devez contacter la Fondation.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Comment contacter la Fondation

La Free Software Foundation est une association à but non lucratif dont l'objet est la création de logiciels libres. See section Qu'est ce que la FSF?, pour des informations générales sur la Fondation et ses objectifs. Le téléphone de la Fondation est +1 (617) 542-5942. N'hésitez pas à nous appeler si vous souhaitez recevoir plus d'informations sur la Fondation ou éventuellement lui faire un don déductible de vos impôts. Notre adresse est:

 
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite #330
Boston, MA 02111-1307  USA

Vous pouvez également nous joindre par fax ou par Internet :

 
Fax: +1 (617) 542-2652
e-mail: gnu@gnu.org
WWW: http://www.gnu.org


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Note du traducteur

La traduction de ce manuel a été effectuée entre novembre 1998 et juin 1999 par des volontaires de l'association APRIL et un traducteur professionnel de Pick Systems.

Nous nous sommes efforcés de produire une traduction aussi fidèle que possible, tout en essayant d'utiliser des termes compréhensibles par le novice. Mais dans certains cas nous avons conservé le vocabulaire original par soucis de cohérence avec le contenu du CD-ROM.

Nous assumons de plus que le lecteur possède un environnement francophone. Nous avons ainsi traduit les messages et les références au système d'exploitation.

Afin de tenir compte des spécificités de la langue française, nous avons dû également modifier le fichier `texinfo.tex' fourni dans la distribution. Ce livre ne se compilera pas (ou mal) sans lui.

Pour nous signaler tout problème dans la traduction ou pour toute autre remarque, veuillez nous contacter à l'adresse mail trad_book@april.org.

Les sources de cet ouvrage ainsi que les sources originales sont disponibles sur le web à l'URL http://www.april.org/Travaux/DosBook/.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

1. Présentation

Ce CD-ROM contient un ensemble de programmes et d'utilitaires fonctionnant sur MS-DOS et MS-Windows. La plupart de ces utilitaires ont été développés par la Free Software Foundation dans le cadre du système GNU (see section Le manifeste GNU).

Un certain nombre de volontaires (see section Remerciements) ont fait l'effort de porter ces outils de qualité sur les systèmes d'exploitation Microsoft MS-DOS et MS-Windows. Le résultat de ces efforts n'est pas seulement que les programmes de ce CD-ROM fonctionnent sur ces systèmes, mais aussi qu'ils étendent leurs possibilités pour les rendre plus ressemblants à un Unix ou à un système GNU. Par exemple, tous les programmes DJGPP peuvent passer des lignes de commande longues à leurs fils (oubliée, la limitation du DOS à 126 caractères !), ils supportent nativement l'expansion des caractères jokers, et ils exécutent des scripts shell.

La plupart de ces programmes a été compilée avec les outils DGJPP. Bien que DJGPP produise des programmes 32 bits en mode protégé dégagés des ignobles limitations de mémoire de DOS, ce sont des exécutables DOS, et pas des applications natives Windows.

Cependant, ces programmes devraient aussi être utiles sur MS-Windows (aussi bien Windows 3.x(4) que sur Windows 9x/NT(5)), et ceci pour les raisons suivantes:

Nous fournissons des portages spécifiques à Windows pour certains logiciels GNU, pour lesquels cela fait une grande différence. Par exemple, ce CD-ROM inclut NTEmacs qui est un GNU Emacs construit pour tourner nativement sur des plates-formes Windows 9x/NT. Ce portage d'Emacs supporte les processus en parallèle au programme. Les autres portages Windows natifs de logiciels GNU sont inclus dans le CD-ROM dans le répertoire `\cygnus-ports'. Ces exécutables spécifiques à Windows supportent les noms de fichier longs sur Windows NT aussi bien que sur Windows 9x.

Malheureusement, les exécutables spécifiques à Windows peuvent nécessiter un compilateur propriétaire pour les compiler à partir de sources; DJGPP ne peut pas compiler des exécutables natifs Windows. Nous espérons que dans le futur le compilateur GNU et les autres outils seront capables de les compiler, mais nous ne pouvons pas promettre que quelqu'un effectuera ce travail.

Qu'y-a-t'il dans ce manuel ?  
Matériel requis  Quel matériel est supporté
Systèmes d'exploitation  Systèmes d'exploitation supportés par ces programmes.
Programmes à essayer  
Organisation du CD-ROM  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Qu'y-a-t'il dans ce manuel ?

Ce manuel vous donnera suffisamment d'informations pour installer les programmes sur votre disque, lire leurs manuels, et résoudre les problèmes. Il ne documente pas les programmes eux-mêmes en dehors d'un bref résumé. La documentation détaillée est disponible dans les répertoires `\info' et `\man' (la lecture se fait avec les navigateurs Info et les lecteurs de pages man), et dans le répertoire `\docs' (documentation prête à être imprimée, fichiers `README' généraux, fichiers `FAQ', etc...).

Ce chapitre donne une vue d'ensemble du reste du manuel, du système de base requis pour utiliser les logiciels du CD-ROM, une brève introduction à certains de ces programmes, et un plan des répertoires du CD-ROM.

Le chapitre 2 vous explique comment installer les logiciels et résoudre certains problèmes d'installation potentiels.

Le chapitre 3 explique comment lire la documentation pour chacun des programmes (à la fois de manière hypertextuelle et sous forme imprimée)

Le chapitre 4 donne une description sommaire de chacun des packages du CD-ROM. Ces descriptions sont similaires à celles du GNU's Bulletin, publié deux fois par an par la FSF (see section Comment contacter la Fondation)

L'appendice A présente plusieurs articles à propos du projet GNU et de la Free Software Foundation, y compris le manifeste GNU, le papier original de Richard Stallman expliquant pourquoi nous croyons que le logiciel ne devrait pas être soumis à des lois restrictives sur la propriété intellectuelle.

L'appendice B contient les deux licences qui couvrent le logiciel de ce CD-ROM(6). Ces documents sont les bases légales de votre liberté de partager les logiciels GNU; vous pouvez aussi les utiliser pour rendre vos propres logiciels libres.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Matériel requis

Pour exécuter les programmes de ce CD-ROM, votre machine a besoin de remplir les conditions de configuration minimale suivantes :


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Systèmes d'exploitation

Les programmes de ce CD-ROM s'exécuteront sur un système MS-DOS ou compatible (MS-DOS version 3.0 ou ultérieure). La plupart des programmes sont des exécutables DOS 32 bits en mode protégé, et fonctionneront dans tout environnement pouvant exécuter des programmes DOS et leur fournir des services DPMI.(7) Les systèmes d'exploitation ayant un interpréteur DOS seront capables d'exécuter ces programmes. En dehors de MS-DOS, les environnements connus pour exécuter ces programmes sont DR-DOS (version 4 ou ultérieure), NWDOS de Novell, FreeDOS, Windows 3.x, Windows 9x, Windows/NT, OS/2, aussi bien que DOSEmu sur des systèmes GNU/Linux. Le CD-ROM inclut un server DPMI libre CWSDPMI, pour les systèmes qui n'ont pas de services DPMI natifs. Ces programmes sont conçus de telle manière qu'ils chargent CWSDPMI automatiquement si les services DPMI ne sont pas disponibles, et sont déchargés lorsqu'ils s'arrêtent.

Quelques programmes de ce CD-ROM, comme NTEmacs, sont des applications natives Windows 9x/NT, et ne fonctionneront que sur Windows/NT ou Windows 9x. (Notons que NTEmacs ne fonctionne pas sur Windows 3.x, même si vous avez installé les extensions Win32s).


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Programmes à essayer

Ce CD-ROM contient beaucoup de programmes, dont les domaines d'utilisation diffèrent beaucoup. Afin de vous donner une brève idée de ce qui se trouve sur le disque et de ce que vous pouvez faire avec ces logiciels, nous avons inclu ici une brève liste de programmes à essayer. Pour une liste complète, voir 4. Liste des logiciels sur le CDROM


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Organisation du CD-ROM

Les programmes de ce CD-ROM sont répartis dans quelques répertoires principaux: `bin', `include', `lang', `share', `lib', `info', `gnu', `docs', `man', `zoneinfo', `ntemacs', `cygnus-ports', `src' et `utils'. Chaque répertoire contient différents types de programmes, packages et fichiers. Voici une brève description de ces principaux répertoires et de leur contenu, ainsi que de certains de leurs sous-répertoires les plus importants et leur contenu. (Les noms de certains des fichiers et répertoires seront tronqués par les limites de 8+3 caractères des systèmes MS-DOS).


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

2. Installation logicielle

Ce chapitre est consacré à l'installation et à la prise en main des utilitaires présents sur ce CD-ROM. Il vous expliquera aussi comment résoudre certains problèmes courants. Nous allons étudier dans un premier temps deux procédures d'installation automatiques.

La procédure d'installation par copie de fichiers duplique sur votre disque dur tous les programmes et fichiers de données présents sur le CD-ROM afin que vous puissiez exécuter ceux-ci très rapidement sans être obligé de conserver votre CD-ROM dans le lecteur. Cette procédure n'est cependant compatible qu'avec les systèmes Windows 9X et Windows NT.

La procédure d'installation pour exécution directe depuis le CD permet de lancer les programmes GNU directement depuis le CD-ROM et est compatible avec tous types de plate-forme, y compris MS-DOS et MS-Windows 3.X. Elle n'exige pas d'espace disque mais vous oblige à conserver votre CD-ROM dans le lecteur chaque fois que vous désirez lancer un programme GNU.

La section intitulée "Installation sur le disque dur" vous indique comment procéder si vous désirez copier certains programmes sur votre disque dur et accéder aux autres à partir du CD-ROM. La plupart des programmes sont relativement volumineux, et leur exécution à partir du CD-ROM permet dans ce cas d'économiser de l'espace disque. L'un des programmes les plus volumineux, Emacs, peut prendre jusqu'à 50 Mo en cas d'installation complète. Cependant, si vous désirez avoir un accès immédiat à un programme ou si vous devez recompiler un programme, celui-ci devra obligatoirement être présent sur votre disque dur.

La section suivante, intitulée, "Installation manuelle" vous intéressera si vous souhaitez garder une parfaite maîtrise de la configuration de votre système ou si celui-ci n'accepte pas l'installation automatique.

Vous trouverez ensuite la section concernant l'installation de NTEmacs et des ports Cygnus des autres logiciels GNU pour Windows (l'installation par copie de fichiers sous Windows 9X/NT prend en charge NTEmacs, les ports Cygnus restant expérimentaux et n'étant installés par aucune des procédures automatiques).

Le chapitre se termine par des sections concernant la compilation des logiciels à partir du code source et la localisation des défaillances les plus courantes.

Si vous hésitez quant à la procédure d'installation à utiliser, lisez les premiers paragraphes des sections suivantes : "Installation par copie de fichiers" "Installation pour exécution directe depuis le CD" "Installation sur le disque dur" et "Installation manuelle" qui vous apporteront les éléments nécessaires pour guider votre choix.

Installation par copie de fichiers  Installation Windows par copie des fichiers sur votre disque dur.
Installation pour exécution directe depuis le CD  Configuration des programmes pour exécution depuis le CD-ROM.
Installation automatique  
Installation de certains fichiers sur votre disque dur  Installation de certains programmes sur votre disque dur.
Installation manuelle  
Programmes Windows  Comment configurer les ports Windows NT/9X natifs des logiciels GNU.
Comment compiler un logiciel à partir de son code source  cette section vous permettra de reconstruire un logiciel.
Localisation des erreurs  résolution des problèmes rencontrés.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation par copie de fichiers

La procédure d'installation par copie de fichiers copie sur votre disque dur tous les programmes et fichiers de données présents sur le CD-ROM afin que vous puissiez exécuter ceux-ci très rapidement sans être obligé de conserver votre CD-ROM dans le lecteur. Cette procédure n'est cependant compatible qu'avec les systèmes MS-Windows 9X et MS-Windows NT. Si votre machine utilise MS-Windows 3.X, MS-DOS, ou tout autre système d'exploitation, reportez-vous à la rubrique Installation pour exécution directe depuis le CD ou faites appel à la procédure d'installation manuelle de certains programmes sur votre disque dur, Installation de certains fichiers sur votre disque dur.

Les phases de la procédure d'installation par copie de fichiers sont les suivantes :

  1. Installez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.

    Avant de commencer attendez que le voyant du lecteur de CD s'éteigne.

  2. Développez le répertoire racine du CD-ROM soit dans `Poste de travail', soit dans l'explorateur Windows puis cliquez deux fois sur `install.exe'. La fenêtre d'installation principale s'ouvre et affiche un grand logo GNU sur la gauche et des instructions relatives à la sélection du lecteur sur la droite.

  3. Sélectionnez le lecteur sur lequel vous souhaitez copier les programmes à l'aide du menu de sélection de disques qui se trouve en dessous des instructions. Si vous ne souhaitez pas installer NTEmacs, décochez la case `Installer Emacs'.

  4. Cliquez sur le bouton `OK' pour lancer la copie. La barre d'avancement indique l'état d'avancement de la copie des fichiers. Pour interrompre l'installation, vous pouvez à tout moment cliquer sur le bouton `Annuler'. Lorsque tous les fichiers sont copiés, `install.exe' crée des raccourcis (entrées du menu `Démarrer'), qui s'affichent alors sur le bureau de MS-Windows 95/NT.

  5. Enfin, `install.exe' affiche le message suivant :

     
    Programmes GNU installés 
    Pour plus d'’informations, reportez-vous au fichier README.
    

    A partir de ce moment, une icône de raccourci appelée `README' s'affiche sur le bureau de MS-Windows 95/NT. Nous vous conseillons de cliquer deux fois dessus et de lire attentivement les indications relatives à l'installation et à l'utilisation qui s'affichent.

  6. Sous Windows 9X, vous risquez de devoir éditer `CONFIG.SYS' afin d'agrandir l'environnement utilisable par `COMMAND.COM'(8). Pour éditer le cas échéant le fichier `CONFIG.SYS', cliquez sur le raccourci `INSTALL' créé par l'installateur. Les instructions relatives à l'édition du fichier `CONFIG.SYS' s'afficheront.

Vous êtes maintenant prêt à lancer les programmes GNU copiés depuis le CD-ROM.

A l'intention des utilisateurs de Windows 9X, `install.exe' crée un raccourci appelé `Command Prompt', configuré pour ouvrir l'interpréteur de commandes standard `COMMAND.COM', qui s'occupe de définir toutes les variables d'environnement et crée également le répertoire des programmes GNU d'après la variable de PATH. Cette invite de commande spéciale est le moyen le plus pratique pour exécuter les logiciels GNU sous Windows 9X, et nous vous conseillons vivement de toujours les lancer de cette manière étant donné que cela vous évite de modifier `AUTOEXEC.BAT'.

Si vous souhaitez lancer vos logiciels GNU à l'aide d'un interpréteur de commandes dans une fenêtre DOS de Windows 9X, vous devrez pour cela éditer le fichier `AUTOEXEC.BAT' et y insérer un appel du fichier `x:\fsf\w95fsfini.bat' (où x est la lettre du lecteur que vous avez sélectionné lorsque vous avez lancé `install.exe').

Les utilisateurs de Windows NT peuvent lancer leurs programmes GNU depuis une fenêtre DOS sans avoir à modifier `AUTOEXEC.BAT'. Ainsi, `install.exe' ne crée pas le raccourci `Command Prompt' sous Windows NT.

Si vous souhaitez installer d'autres ports Windows natifs des programmes GNU comme Bash ou Tar, reportez-vous à la partie Installation des ports Cygnus des logiciels GNU. Ces ports Cygnus ne sont pas installés par défaut, car ils ne sont pas aussi évolués que les ports de DJGPP et de NTEmacs.

L'ensemble des sources de `install.exe', ainsi que les fichiers auxiliaires utilisés pour sa création sont disponibles dans le répertoire racine du CD-ROM. Remarquez au passage que pour reconstruire `install.exe', vous devrez avoir recours à un compilateur capable de produire des applications Windows natives. DJGPP, le compilateur présent sur le CD- ROM, n'est pas capable d'effectuer cette opération.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation pour exécution directe depuis le CD

La procédure d'installation pour exécution directe depuis le CD configure votre système de façon à exécuter les programmes directement à partir du CD-ROM. L'avantage de ce système est que vous n'avez pas besoin d'espace disque, mais vous devez placer votre CD-ROM dans le lecteur chaque fois que vous voulez lancer un programme GNU. Cette procédure accepte toutes les plates-formes supportées, y compris MS-DOS et MS-Windows 3.X.

La procédure d'installation n'est cependant pas entièrement automatique. Sur la plupart des systèmes d'exploitation supportés, l'installation des logiciels n'est possible qu'après avoir modifié les fichiers de configuration du système, `CONFIG.SYS' et `AUTOEXEC.BAT'. Dans la plupart des cas, la procédure d'installation automatique effectue une modification automatique de ces fichiers, mais les utilisateurs sont souvent mécontents des résultats obtenus.

Le CD-ROM GNU s'adresse à des utilisateurs et des développeurs PC sérieux, et nous pensons que la plupart d'entre vous ne souhaitent pas que la procédure d'installation vienne altérer la configuration de votre système. C'est pourquoi nous avons fait en sorte que cette procédure d'installation ne modifie pas automatiquement les fichiers concernés. Au lieu de cela, elle crée un fichier batch qui prend toutes les dispositions nécessaires pour assurer l'exécution des logiciels GNU depuis le CD-ROM. Vous pouvez ouvrir ce fichier batch depuis `AUTOEXEC.BAT' ou manuellement. Dans certains cas peu courants, vous devrez effectuer deux petits changements mineurs dans votre fichier `CONFIG.SYS' en suivant les instructions du programme d'installation.

Nous espérons que ces dispositions contribueront effectivement à simplifier et à fiabiliser l'installation des logiciels GNU. Si vous estimez que tel n'est pas le cas, envoyez nous une description d'erreur concernant la procédure d'installation. See section Comment décrire les erreurs.

Habituellement, MS-DOS traite indifféremment les majuscules et les minuscules, alors que Windows 9X et Windows NT tiennent compte de la distinction entre majuscules et minuscules dans les noms de fichiers. De la même manière, les instructions suivantes ne tiennent pas compte des majuscules pour tout ce qui touche à l'installation sous MS-DOS/Windows 3.X. Pour l'installation sous Windows 9X/NT, en revanche, nous vous demandons de respecter scrupuleusement les majuscules et les minuscules dans les noms de fichiers, comme dans les exemples ci-dessous.

Dans les instructions suivantes, nous considérerons que votre CD-ROM est installé sur le lecteur `F:'. Si ce n'est pas le cas, remplacez chaque fois `F' par la lettre correspondant effectivement à votre lecteur de CD-ROM.

Cette procédure d'installation automatique a été testée sous MS-DOS et Windows 3.X, ainsi que sous Windows 95 (la procédure d'installation par copie de fichiers est cependant nettement préférable dans ce cas). Vous pouvez, si vous le souhaitez, la tester sous d'autres systèmes d'exploitation, mais nous ne garantissons pas qu'elle se déroule exactement dans les conditions décrites ci-dessous. En cas d'échec, reportez-vous à la partie Installation manuelle.

Les phases de l'installation automatique pour exécution directe depuis le CD-ROM sont les suivantes :

  1. Introduisez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.

    Avant de commencer, attendez que le voyant du lecteur de CD s'éteigne.

  2. Allez dans le répertoire du lecteur de CD-ROM.

    Pour ce faire, saisissez à l'invite la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM suivie de `:' de la manière suivante : F: RET.

  3. Lancez `setup.bat' en saisissant la commande suivante setup RET. Vous devez en fait entrer cette commande à l'invite du DOS, même si vous êtes sous Windows. Nous vous conseillons de ne pas lancer `setup.bat' en cliquant sur l'icône correspondante car le système est souvent configuré de manière à fermer automatiquement la fenêtre DOS lorsque le fichier batch est fermé, ce qui signifie que vous ne verrez pas les instructions qui s'affichent lors de la procédure d'installation. (Si vous avez l'habitude de lancer des procédures d'installation en cliquant sur le nom du programme d'installation, et si vous êtes sous MS-Windows 9X/NT, vous pouvez avoir recours à une autre procédure d'installation décrite précédemment : 2. Installation logicielle).

    La procédure d'installation automatique va maintenant procéder à l'examen de la configuration de votre système, à la création d'un fichier batch appelé `fsfcdini.bat' dans le répertoire `\fsf' de votre disque dur, et vous demander d'introduire un appel à ce fichier batch dans `AUTOEXEC.BAT' (peut-être aussi de modifier quelques lignes dans le fichier `CONFIG.SYS'). Le message contenant ces informations est également sauvegardé dans un fichier appelé `fsfcdini.txt' qui se trouve au même emplacement que le fichier batch afin que vous puissiez consulter ces instructions ultérieurement.

  4. Editez vos fichiers de configuration d'après les instructions qui vous sont données.

    Il vous suffira généralement d'introduire un appel au fichier pour le fichier `fsfcdini.bat' vers la fin du fichier `AUTOEXEC.BAT', comme le montre l'exemple ci-dessous :

     
     call c:\fsf\fsfcdini.bat F:
    

    Si `AUTOEXEC.BAT' définit plusieurs configurations, veillez à bien ajouter un appel de fichier pour le fichier `fsfcdini.bat' pour toutes les configurations appelées à exécuter les programmes du CD-ROM. Vous pouvez aussi créer une configuration à part destinée exclusivement à l'utilisation des logiciels présents sur le CD-ROM, auquel cas vous devrez ajouter l'appel de fichier pour le fichier `fsfcdini.bat' uniquement dans ce fichier de configuration.

    La modification du fichier `AUTOEXEC.BAT' afin d'appeler `fsfcdini.bat' au moment de l'initialisation du système est recommandée si vous avez l'intention de laisser le CD-ROM en permanence dans le lecteur. Dans le cas contraire, il est préférable d'exécuter `fsfcdini.bat' depuis la ligne de commande avant d'utiliser les programmes du CD, et d'exécuter `fsfcdout.bat' juste avant de retirer le CD du lecteur. `fsfcdout.bat' est créé automatiquement lors de l'exécution de `fsfcdini.bat'. L'exécution de `fsfcdout.bat' restaure la valeur de PATH telle qu'elle était avant que `fsfcdini.bat' ne la modifie. L'opération supprime les répertoires du CD-ROM dans le PATH, de façon à ce que DOS/Windows ne tentent pas d'accéder à des répertoires qui n'existent plus.

    Vous avez aussi la possibilité de supprimer manuellement les répertoires du CD-ROM dans le PATH. Si votre système possède un PATH dont la longueur dépasse 94 caractères, vous serez obligé d'effectuer cette opération manuellement, car la limite de taille des lignes dans les commandes DOS empêchera `fsfcdout.bat' d'effectuer une restauration satisfaisante.

    Attention : si plusieurs lecteurs de CD-ROM sont installés sur votre système, vous devrez soit placer le CD-ROM de la FSF dans le même lecteur que celui que vous avez utilisé pour la procédure d'installation, soit appeler `fsfcdini.bat' en utilisant une lettre de lecteur différente chaque fois que vous changez de lecteur.

    Le système peut, dans certains cas, vous demander d'élargir la taille de votre environnement. Pour ce faire, vous devez éditer la ligne `SHELL=' de votre fichier `CONFIG.SYS'. Pour plus de détails sur cette question, reportez-vous à la partie Localisation des erreurs.

  5. Réinitialisez la machine ou appelez le fichier `fsfcdini.bat' depuis l'invite de la ligne de commande.

    Vous êtes maintenant certain que la nouvelle configuration est bien prise en compte.

Vous êtes maintenant prêt à lancer les programmes directement depuis le CD- ROM.

Certains programmes présents sur le CD peuvent demander une configuration supplémentaire après installation depuis le CD-ROM, ceci afin de personnaliser leurs fonctions. Ainsi, si vous voulez personnaliser Emacs, vous devrez créer un fichier d'initialisation `_emacs' sur votre disque dur et fixer la variable d'environnement HOME au répertoire dans lequel se trouve ce fichier. La documentation en ligne (see section 3. Documentation sur le CD-ROM) de chacun des programmes propose un descriptif détaillé de ces procédures de configuration.

Si vous décidez d'installer le CD-ROM sous Windows 9X/NT, vous pouvez utiliser la version Windows native de GNU Emacs (également désignée sous le terme de NTEmacs). NTEmacs exige une configuration supplémentaire dont les détails se trouvent dans Installation de NTEmacs et que `setup.bat' ne peut pas réaliser, de sorte que vous devrez la réaliser vous-même.

Pour toute difficulté rencontrée pendant l'installation, reportez-vous à la partie Localisation des erreurs ci-dessous. Le descriptif détaillé de la procédure d'installation que vous trouverez ci-dessous peut également vous aider à identifier la cause de votre problème, et par là même à le résoudre.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation automatique

Vous trouverez ici toutes les informations relatives à la procédure d'installation pour exécution directe depuis le CD. Une bonne compréhension des modalités d'installation vous permettra de remédier correctement à tous les problèmes qui peuvent survenir pendant son déroulement. DJGPP vous permettra également de recompiler le programme d'installation, puisque vous possédez son code source dans son intégralité (fichier `fsfcdset.c' dans le répertoire racine du CD-ROM). Sachez néanmoins que certaines opérations de l'installation manuelle devront être effectuées avant de pouvoir recompiler le programme d'installation (à moins qu'une version antérieure de DJGPP ne soit déjà installée sur votre machine).

La procédure d'installation pour exécution directe depuis le CD fait appel au fichier batch `setup.bat' et au programme `fsfcdset.exe' appelé par ce fichier batch.

Voici une présentation pas à pas de `setup.bat'.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation de certains fichiers sur votre disque dur

Cette partie traite de la méthode consistant à copier une partie ou la totalité des logiciels du CD-ROM sur votre disque.

Si vous disposez de suffisamment d'espace disque, nous vous conseillons de copier les répertoires `\bin', `\gnu\emacs', `\share' et `\zoneinfo' sur votre disque dur et de laisser les autres sur le CD-ROM. Si vous avez l'intention de faire du développement de logiciels en utilisant des outils de DJGPP, copiez également les répertoires `\include', `\lib' et `\lang'. (Les personnes utilisant NTEmacs doivent aussi prévoir de copier le répertoire `\ntemacs'.) Une fois ces opérations effectuées, vous n'aurez plus besoin de laisser votre CD dans le lecteur, sauf si vous souhaitez consulter le code source des programmes ou la documentation en ligne. Pour accéder à la documentation sans devoir accéder au CD, copiez également les répertoires `\info' et `\man' sur votre disque local.

Pour copier le contenu entier du CD-ROM sur votre disque dur, utilisez une commande capable de copier les répertoires de façon récurrente. Exemple :

 
 cp -pr f:\ . 

(cp fait partie des Utilitaires Fichier GNU qui se trouvent sur ce CD-ROM).

Vous pouvez aussi utiliser le programme DOS classique xcopy comme le montre l'exemple ci-dessous :

 
 xcopy f:\*.* . /s /e 

Attention : les programmes DOS de base ne savent pas traiter les slash utilisés sous Unix, tandis que les programmes présents sur ce CD-ROM savent traiter les slash aussi bien que les antislash.

Pour configurer les programmes en vue de l'exécution depuis votre disque dur après avoir copié le contenu entier du CD-ROM, il vous suffit d'exécuter `setup.bat' que vous venez de copier du CD. Voici la commande à utiliser, si l'on considère que vous avez copié le contenu du CD-ROM dans un répertoire appelé `d:\cdrom' :

 
 d:\cdrom\setup 

Vous avez la possibilité de copier certains logiciels, voire des éléments de ces logiciels, et d'exécuter d'autres programmes depuis le CD-ROM. Les raisons qu'il peut y avoir à copier certains logiciels sont les suivantes :

Dans ce genre de cas, les programmes copiés sur votre disque peuvent exiger une configuration particulière car certains d'entre eux doivent être en mesure de trouver leurs fichiers annexes ou exigent le paramétrage de variables d'environnement pour pouvoir fonctionner correctement. Groff et TeX par exemple, doivent rechercher leurs fichiers de polices et leurs fichiers de conversion pour générer des sorties cohérentes. En cas d'exécution depuis le CD-ROM, le fichier `DJGPP.ENV' qui se trouve dans le répertoire racine du CD-ROM et le fichier batch `fsfcdini.bat' créé par la procédure d'installation assurent cette configuration. De la même manière, lorsque vous installez les programmes sur votre disque local à l'aide de `install.exe', ce sont le fichier `DJGPP.ENV' et le fichier batch `w95fsfini.bat', créés par `install.exe' dans le répertoire `\fsf' du lecteur que vous avez choisi pendant l'installation, qui assurent la configuration. En revanche, si vous décidez de copier manuellement des éléments présents sur le CD à un autre emplacement, vous devrez modifier certains de ces paramètres.

Voici comment procéder :

Au moment de retirer le CD-ROM du lecteur, vous devez modifier la variable PATH pour que celle-ci ne fasse plus référence à des répertoires du CD. Dans le cas contraire, vous risquez de recevoir des messages d'erreur de DOS/Windows lorsque vous appelez des programmes. See section Removing the CD-ROM.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation manuelle

Avant de lancer l'installation manuelle, vous devez vous assurer que les conditions suivantes sont bien remplies :

Pour utiliser NTEmacs, vous devez le configurer comme l'indique la partie Installer NTEmacs.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Programmes Windows

NTEmacs ainsi que les ports Cygnus des utilitaires GNU qui se trouvent sur ce CD- ROM sont des applications Windows 9X/NT natives et doivent donc être configurées différemment. Cette section présente l'installation et la configuration des ports des logiciels GNU (y compris Bash) compilés par NTEmacs et Cygnus sous Windows 9X et Windows NT.

N.B. Les extensions Win32s pour MS-Windows 3.X ne permettent pas d'utiliser ces ports sous MS-Windows 3.X, ceux-ci ne fonctionnant que sous MS-Windows NT et MS-Windows 9X.

Installation de NTEmacs  Méthode d'installation de NTEmacs sur votre système.
Le fichier d'initialisation `.emacs' sous Windows NT  Comment Emacs recherche votre fichier .emacs sous Windows 95/NT.
Installation des ports Cygnus des logiciels GNU  Comment installer les versions NT des programmes GNU tar et bash.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation de NTEmacs

Le moyen le plus simple pour installer NTEmacs sur votre système est d'utiliser la procédure d'installation automatique par copie de fichiers qui se chargera automatiquement de cette tâche.

Dans le cas contraire, vous devrez utiliser le programme addpm qui crée des entrées dans la base de registres de votre système. Lorsque vous exécutez Emacs, celui-ci utilise ces entrées de registre afin de déterminer l'endroit où il a été installé et de retrouver ses fichiers de configuration ou de données. Le programme addpm est livré avec Emacs et se trouve dans le sous-répertoire `bin'du répertoire principal de NTEmacs.

Si vous souhaitez appeler NTEmacs depuis le CD-ROM, sachez que addpm se trouve dans le répertoire `\ntemacs\bin' du CD. Si votre CD-ROM se trouve dans le lecteur `F:', vous devez utiliser la commande suivante avec pour seul argument le nom du répertoire dans lequel se trouve NTEmacs pour appeler addpm :

 
f:\ntemacs\bin\addpm f:\ntemacs

Si en revanche, vous avez copié NTEmacs sur votre disque dur local (see section Installation de certains fichiers sur votre disque dur), par exemple dans le répertoire `c:\gnu\emacs', vous devez entrer la commande suivante pour appeler addpm :

 
start c:\emacs\bin\addpm c:\gnu\emacs

Pendant son exécution, addpm crée une série d'entrées dans la base de registres de Windows. addpm tente d'abord de créer ces entrées sous la clé HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\GNU\Emacs. Si vous n'avez pas la permission de modifier HKEY_LOCAL_MACHINE, addpm crée alors les entrées sous la clé HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\GNU\Emacs. Pour visualiser les entrées créées par addpm, utilisez le programme Editeur de registres (regedit) de Windows livré avec Windows 95 et NT. Le nom de l'éditeur de registre est regedt32 sous MS-Windows NT et regedit sous MS-Windows 9X.

En plus de la création des entrées de registre, addpm attribue un répertoire accompagné d'une icône à l'exécutable de NTEmacs. Si vous travaillez sous MS-Window NT 4.0 ou sous MS-Windows 9X, addpm créera également une commande de menu appelée "Emacs" qui est accessible via le bouton Démarrer dans le menu Démarrer|Programmes|GNU Emacs|Emacs.

L'icône du dossier et la commande du menu Démarrer sont des raccourcis pratiques pour lancer NTEmacs à partir de l'interface utilisateur de Windows. Pour lancer NTEmacs à partir d'une invite de commande, vous devez appeler le programme runemacs qui se trouve dans le sous-répertoire `bin' de NTEmacs.

Vous souhaitez peut-être modifier la variable d'environnement PATH pour y intégrer le répertoire `bin' de NTEmacs afin de pouvoir exécuter runemacs à partir d'une invite de commande et ce, où que vous vous trouviez. Si nous reprenons l'exemple précédent, vous devez intégrer `f:\ntemacs\bin' à la variable PATH pour pouvoir exécuter NTEmacs depuis le CD, et `c:\emacs\bin' si vous avez fait une copie sur votre disque dur. Si vous possédez MS-Windows 9X, vous pouvez modifier PATH dans le fichier `AUTOEXEC.BAT'. Lorsque vous avez modifié `AUTOEXEC.BAT', vous devez réinitialiser votre système pour que les modifications soient prises en compte. Si vous possédez MS-Windows NT, vous devez ouvrir l'icône Système du Panneau de configuration pour modifier le PATH. Le paramétrage de la variable d'environnement HOME s'appliquera alors à tous les processus lancés après la fermeture de l'icône Système.

Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de l'exécution de la version Windows native de GNU Emacs (ou NTEmacs), vous pouvez trouver de l'aide dans le fichier `\ntemacs\README.NT' présent sur le CD-ROM. Les FAQ de NTEmacs se trouvent à l'adresse suivante : http://www.cs.washington.edu/homes/voelker/ntemacs.html. Vous trouverez également une liste de diffusion consacrée à NTEmacs à l'adresse suivante : ntemacs-users@cs.washington.edu. Pour plus d'informations sur cette liste, vous pouvez envoyer un message à l'adresse suivante : ntemacs-users-request@cs.washington.edu en prenant soin de faire figurer le mot `info' dans le corps du message. Pour vous abonner à la liste, envoyez un message à la même adresse en faisant figurer le mot `subscribe' dans le corps du message.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Le fichier d'initialisation `.emacs' sous Windows NT

Emacs sous Windows 9X et NT identifie son fichier d'initialisation `.emacs' grâce à la variable d'environnement HOME. La valeur de cette variable d'environnement HOME doit correspondre au répertoire dans lequel vous avez copié votre fichier `.emacs' (aucune autre information ne doit apparaître ; il ne faut pas, par exemple, faire figurer un point virgule à la suite du répertoire comme dans le cas d'une variable d'environnement PATH).

N.B. HOME n'est pas paramétré par défaut par le système d'exploitation, vous devez donc impérativement effectuer cette opération vous-même. Si vous possédez MS-Windows 9X, vous pouvez modifier HOME dans le fichier `AUTOEXEC.BAT'. Après avoir procédé à cette modification de `AUTOEXEC.BAT', vous devez réinitialiser votre système pour que les modifications soient prises en compte. Si vous possédez MS-Windows NT, vous devez ouvrir l'icône Système du Panneau de configuration pour modifier la variable HOME. Le paramétrage de la variable d'environnement HOME s'appliquera alors à tous les processus lancés après la fermeture de l'icône Système.

Si votre machine est configurée avec une double initialisation DOS/WindowsNT, vous avez le choix de la version d'Emacs, DOS ou NT, et vous pouvez utiliser dans les deux cas le même fichier d'initialisation. NTEmacs recherche en effet la version DOS de son fichier d'initialisation, `_emacs', si le fichier habituel `.emacs' est introuvable.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Installation des ports Cygnus des logiciels GNU

Les ports natifs Windows NT/9X de GNU tar, Bash et autres utilitaires sont présents sur le CD-ROM sous forme d'archives `.tar.gz' compressées. Pour installer ces utilitaires sur votre disque dur, vous devez effectuer les opérations suivantes :

Le kit de développement Cygnus est présent sur le CD-ROM, dans les fichiers `cdk.tar.gz' et `cdk-src.tar.gz' du répertoire `\cygnus-ports\'.

Pour installer les programmes binaires du kit de développement, exécutez les commandes suivantes :

 
x:
cd \cygnus-ports
mkdir c:\gnu
tar -xvzf cdk.tar.gz -C //c/gnu

Lorsque la commande tar a fini de s'exécuter, vous devez configurer l'environnement :

Sous MS-Windows NT, ces variables sont définies via l'icône Système du Panneau de configuration ; sous Windows 95 elles sont définies dans le fichier `AUTOEXEC.BAT'.

Pour installer le code source du kit de développement Cygnus, exécutez les commandes suivantes :

 
x:
cd \cygnus-ports
tar -xvzf cdk-src.tar.gz -C //c/gnu

Ces commandes créent un répertoire appelé `c:\gnu\cdk' et y installent les fichiers source du kit de développement.

Pour désinstaller ces ports Windows natifs, vous pouvez passer par l'icône Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration.

Si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation ou de l'exécution des ports Cygnus des programmes GNU, reportez-vous au fichier `\cygnus-ports\FAQ'.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Comment compiler un logiciel à partir de son code source

Le CD-ROM contient les fichiers binaires de tous les programmes. La section suivante vous explique comment modifier ces programmes pour corriger les défaillances ou introduire des fonctions nouvelles.

La présentation ci-dessous concerne les programmes DJGPP du CD-ROM. Ce dernier contient l'environnement de développement complet de ces programmes. Les programmes Windows 9X/NT natifs, comme NTEmacs, exigent un compilateur Windows 9X/NT natif car DJGPP ne peut pas les compiler. La documentation de chacun de ces programmes explique en détail comment les construire.

Si vous connaissez un peu le mode de construction des logiciels GNU sous Unix et sous les systèmes GNU, vous savez déjà que les choses sont généralement très simples et que vous pouvez choisir un répertoire autre que celui dans lequel se trouve le code source. Ce principe devient très pratique dès lors que le code source se trouve sur un support non inscriptible comme par exemple un CD-ROM.

Malheureusement, certains ports de ce CD-ROM ne supportent pas cette fonction car elle exige des outils complexes qui ne sont pas disponibles sur les systèmes MS- DOS de base. Le CD-ROM propose tous ces outils mais comme beaucoup de ports ont été réalisés avant que ces outils ne soient disponibles, ils ne peuvent être construits qu'à partir du même répertoire que celui qui contient le code source.

En outre, comme différents logiciels ont été portés par différentes personnes, il existe diverses façons de les reconfigurer et de les recompiler. Nous ne pouvons malheureusement pas détailler ici le mode de construction de chaque logiciel. Sachez cependant que le code source de chacun des logiciels contient des informations détaillées sur ce sujet. Vous trouverez ci-dessous un aperçu général de la marche à suivre ainsi que les indications nécessaires pour retrouver les informations détaillées de chaque logiciel.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Localisation des erreurs

Cette section présente une série de problèmes auxquels vous risquez de vous trouver confronté ainsi que leur résolution.

Si vous vous heurtez à des problèmes autres que ceux énumérés ci-dessous et que vous ne parvenez pas à les résoudre, reportez-vous à la partie intitulée Comment contacter la Fondation. En revanche, pour tous les problèmes rencontrés dans l'exécution d'un programme, nous vous demandons de faire parvenir une description d'erreurs au responsable de ce programme. See section Rapporter une défaillance.

Problèmes d'installation  
Problèmes d'exécution des programmes  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Problèmes d'installation

Voici une liste de problèmes qui risquent de se poser pendant l'installation :


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Problèmes d'exécution des programmes

Les difficultés recensées ci-dessous peuvent survenir après l'installation à partir du CD-ROM, lors de l'utilisation des logiciels GNU.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

3. Documentation sur le CD-ROM

Les manuels du projet GNU sont écrits en Texinfo. Les fichiers Texinfo peuvent se formater en documents imprimables en utilisant TeX, et peuvent êtres convertis au format Info hypertexte en utilisant makeinfo; un convertisseur HTML est en cours de développement.

Tous les manuels que nous produisons (comme celui-ci) se trouvent sur le CD-ROM, déjà convertis en HTML, et en plusieurs formats imprimables (dans le répertoire `\docs'), ainsi que dans le format Info (dans le répertoire `\info'). Tous les programmes qui vous sont nécessaires pour écrire et convertir vos propres fichiers Texinfo ou autres sont aussi sur le CD-ROM.

La Free Software Foundation vend aussi des copies imprimées des manuels GNU les plus connus.

Certains programmes sont documentés dans le format traditionnel des pages man d'Unix. Cependant, les pages man ne sont pas toujours à jour, nous les fournissons en premier lieu pour les personnes qui sont habituées à utiliser les pages man, elles sont utiles comme résumés rapides d'usage et d'options.

Les fichiers Texinfo sont normalement repérés par une extension `.texi' ou `.texinfo'. Quoi qu'il en soit, le MS-DOS ne permet qu'un nom de fichier de huit caractères avec trois caractères d'extension, par exemple fichier.ext. Quand le CD-ROM est lu par MS-DOS ou MS-Windows 3.X, les fichiers Texinfo sont marqués par une extension `.tex' ou `.txi'. Les machines Windows 9X et Windows/NT devraient voir les noms entiers.

Comment utiliser info  
Lecture de la documentation formatée en HTML  
Lecture des pages man  
Formats produisant un manuel papier  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Comment utiliser info

info est un programme pour lire la documentation en ligne. Le programme info et les fichiers Info qui lui sont associés sont installés sur ce CD-ROM. Vous pouvez utiliser info pour lire toute la documentation dans ce format.

Pour lancer le programme Info en tant que lecteur autonome, tapez info sur la ligne de commande, et suivez les instructions. Si vous n'avez jamais utilisé Info, tapez h après l'avoir lancé. Cela vous donnera des instructions plus détaillées pour son utilisation.

Emacs contient aussi un programme pour lire les documents Info. Cela vous permet d'utiliser la souris pour suivre les liens hypertextes, d'utiliser des couleurs pour souligner les liens, et vous permet de ne pas quitter l'éditeur pendant que vous naviguez pour trouver de la documentation.

Vous pouvez voir la documentation Info avec GNU Emacs en essayant CTRL-h i (appuyez sur la touche CTRL et, sans la lâcher, appuyez sur la touche h, lâchez CTRL ensuite, tapez i à l'invite dans la zone d'écho. Pour de l'aide sur l'utilisation de Info sous Emacs, tapez h après avoir lancé Info.

Pour sortir d'Emacs info, tapez q. Cela vous renvoie au buffer ou vous étiez quand vous êtes entré dans Info. Sinon, vous pouvez aussi diviser l'affichage de votre Emacs en deux fenêtres ou plus et ainsi laisser le buffer Info à l'écran dans l'une d'elles. Vous pouvez continuer à travailler et vous référer à la documentation quand vous en avez besoin.

Les fichiers Info sont produits à partir des fichiers Texinfo en les formatant avec makeinfo. See section `Creating an Info File' in The Texinfo Manual, pour plus d'informations.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Lecture de la documentation formatée en HTML

HTML, un acronyme pour HyperText Markup Language, est un langage utilisé pour formater les documents hypertextes qui pourraient être distribués sur différentes machines connectées via Internet. HTML est aussi un format de prédilection pour les principaux systèmes de documentation sur certaines plates-formes modernes.

Beaucoup de machines MS-DOS/MS-Windows ont un navigateur disponible pour les documents HTML installés sur leur disque. Nous proposons la version formatée HTML de la documentation GNU sur le CD-ROM pour ceux qui sont habitués à lire ce format et qui le préfèrent au format Info (qui a les mêmes fonctionnalités).

La documentation formatée en HTML se trouve dans le répertoire `\docs' du CD, à l'intérieur de sous-répertoires organisés par nom de packages. La documentation HTML pour chaque package est divisée en plusieurs fichiers avec l'extension .htm. Les noms de fichiers sont créés à partir des noms et numéros de programme, comme `gcc_1.htm', `gcc_2.htm', etc. Pour lire un manuel à partir du début, commencez par le fichier dont le nom finit avec `_1.htm', comme `cpp_1.htm' pour le manuel du pré-processeur. Si vous souhaitez consulter l'index, les indices de fonctions et de sujets sont dans les fichiers dont le nom finissent respectivement par `_f.htm' et `_t.htm'.

Pour lire un fichier HTML, vous avez deux alternatives:


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Lecture des pages man

Nous fournissons aussi les pages man (diminutif de "manuel") pour de nombreuses applications. Les systèmes UNIX ont utilisé de manière traditionnelle ce format (et un style concis) pour la documentation de référence des programmes et des interfaces système.

Pour lire les pages man, tapez man command au prompt MS-DOS après avoir installé le CD-ROM, ou tapez M-x man à l'intérieur d'Emacs. Les pages man dans le répertoire `\man' du CD-ROM sont déjà formatées; la commande man se contente de les paginer en utilisant less, ou n'importe quel autre programme que vous puissiez spécifier avec la variable d'environnement PAGER (Le fichier source pour chaque page man se trouve avec le code source de la distribution du programme).

Le lecteur Info autonome (see section Comment utiliser info) peut aussi afficher des pages man. Si vous spécifiez que `info xyzzy' et le programme xyzzy n'ont pas de documentation Info, `info.exe' va automatiquement appeler la commande man et afficher son résultat.

Vous devez savoir que toutes les commandes n'ont pas de documentation man. La documentation man est fournie essentiellement pour les personnes familiarisées avec ce format; nous préférons passer plus de temps sur la version Texinfo de la documentation. Vous pouvez vous attendre à voir des pages man périmées pour les programmes qui ont des documentations Info.

Nous vous suggérons de toujours exécuter info pour vous référer à la documentation. Si un programme a une documentation Info, info vous la montrera, sinon info affichera automatiquement la page man du programme.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Formats produisant un manuel papier

Nous proposons des versions préformatées de la documentation pour les différents packages du CD-ROM en deux formats; le format Info (décrit ci-dessus) afin que vous puissiez lire l'information en ligne et les formats DVI, PostScript et PCL pour que vous puissiez les imprimer sur divers types d'imprimantes.

Les fichiers DVI (pour "DeVice Independent"(10)) sont produits à partir des fichiers Texinfo par le programme de mise en page TeX. Les fichiers DVI sont repérables par l'extension `.dvi' et peuvent êtres convertis en de nombreux formats d'imprimantes.

Le CD-ROM contient les programmes dvips et dvilj4 pour convertir les fichiers DVI en formats PostScript et PCL.

Le format PostScript est reconnu par la plupart des imprimantes laser. Les fichiers PostScript sont produits à partir des fichiers DVI en utilisant la commande dvips et ont une extension `.ps'.

Les fichiers PCL sont basés sur le langage de contrôle des imprimantes Hewlett-Packard. La plupart des imprimantes LaserJet HP comprennent ce langage. Référez-vous à la documentation de votre imprimante pour le savoir. Les fichiers PCL sont produits avec la commande dvilj4, et ont l'extension `.lj'.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

4. Liste des logiciels sur le CDROM

L'harmonisation des programmes présentés sur ce CD-ROM nous a demandé beaucoup d'efforts, afin que ceux-ci fonctionnent de la même manière à peu de choses près sous Unix et sous le système GNU. Nous avons intégré dans certains cas des fonctions spécifiques à DOS afin de pallier des fonctionnalités absentes sous MS-DOS/MS-Windows.

Cependant, en raison de lacunes fondamentales dans MS-DOS, certaines fonctions des programmes du CD-ROM ne sont pas disponibles. Ainsi, les fonctions qui utilisent le multi-tâches ne fonctionnent pas sous MS-DOS de manière générale. C'est le cas des modes shell and gdb d'Emacs, et de l'exécution parallèle des commandes sous GNU Make. De la même manière, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions de réseau d'Emacs, telles que ange-ftp (en revanche, NTEmacs supporte et le multi-tâches et les fonctions réseau).

Dans de nombreux packages, vous trouverez des fichiers README pour DOS qui contiennent les informations relatives aux fonctions spécialement intégrées pour MS-DOS. Pour toute information supplémentaire sur ces sujets, référez-vous à ces fichiers.

Pour pouvoir bénéficier des versions vraiment complètes de ces utilitaires, nous vous conseillons d'utiliser un système GNU basé sur Linux comme Debian ou Red Hat. Ces systèmes sont non seulement plus puissants, mais ce sont (en partie) des logiciels totalement libres. Si vous possédez un 386 ou une machine plus puissante avec au moins 8 Mo de mémoire, vous pourrez faire fonctionner ces systèmes sans auncun problème.

Nous vous proposons ci-dessous une liste des packages présentés sur ce CD-ROM. Trois types de documentation sont disponibles pour chacun d'entre eux. [Doc] signifie qu'il existe une version papier du manuel vendue par la FSF. [Info] indique que le package s'accompagne d'une documentation Texinfo (sous forme de manuel ou de page Info, ou que vous pouvez formater en tant que manuel Texinfo ou page Info). [Man] signifie enfin qu'une documentation de type man est disponible pour le package en question.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

A. Informations complémentaires

Ces articles proposent des informations complémentaires sur le logiciel libre, le Projet GNU, et la Free Software Foundation (Fondation du Logiciel Libre).

Ce que ces logiciels ne font pas  
Qu'est-ce que GNU ?  
Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?  Qu'est ce que le logiciel libre ?
Qu'est-ce que la Free Software Foundation ?  
Qu'est-ce que la "gauche d'auteur" (copyleft) ?  Qu'est ce que le copyleft ?
Linux et le Projet GNU  Qu'est ce qu'un système GNU basé sur Linux ?
Le manifeste GNU  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Ce que ces logiciels ne font pas

Les logiciels fourni avec ce livre peuvent rendre un système d'exploitation Microsoft plus pratique d'utilisation. Vous pouvez aussi donner des copies de ces programmes, ou même vendre des copies autant que vous le désirez, comme spécifié dans la Licence Publique Générale (GPL). Ces logiciels sont des logiciels libres, car en les utilisant vous êtes libre.

Mais les logiciels sur le CD-ROM ne sont pas un système d'exploitation complet, ils sont prévus pour fonctionner avec MS-DOS ou MS-Windows, mais pas de les remplacer complètement. MS-DOS et MS-Windows ne sont pas des logiciels libres ; si vous les utilisez, vous êtes sous la domination de Microsoft.

Nous n'avons pas l'intention de montrer Microsoft du doigt, car à cet égard il n'est pas diffèrent de la plupart des éditeurs de logiciels. Les systèmes d'exploitation de Microsoft sont des logiciels propriétaires. Cela signifie que le code source est secret, donc que vous ne pouvez pas comprendre comment fonctionne le logiciel, ou le modifier selon vos besoins, ou diffuser des améliorations. Et si vous partagez des copies avec vos amis, l'éditeur vous qualifiera de "pirate" et vous menacera de procès. Aussi longtemps qu'il y aura des logiciels propriétaires sur votre ordinateur, votre liberté est seulement partielle.

Nous espérons qu'en utilisant les logiciels libres de GNU fournis avec ce livre, vous commencerez à apprécier la liberté qui vous est offerte. Si cela vous arrive, la prochaine étape sera de vous débarrasser des logiciels propriétaires, et de passer à un système libre, un système GNU basé sur Linux (see section Linux et le Projet GNU).


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Qu'est-ce que GNU ?

GNU (prononcez "guh-new") est un système d'exploitation entièrement libre, qui possède une compatibilité ascendante avec Unix. La première version du système complet de GNU date de 1996 ; cependant, la plupart des composants du système GNU sont utilisés depuis de nombreuses années, et beaucoup d'entre eux sont sur le CD-ROM de ce livre.

Mais la réponse la plus courte est GNU N'est pas Unix (c'est ce que veut dire GNU).


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?

En anglais, logiciel libre se dit "free software". Etant donné les traductions possibles du mot "free", certaines personnes confondent logiciel libre et logiciel gratuit (autrement appelé "freeware").

Vous pouvez (ou non) payer pour obtenir des logiciels GNU, mais, de toutes façons, vous aurez des libertés spécifiques une fois que vous l'aurez reçu. Premièrement, vous avez la liberté de copier un programme et de le distribuer à vos amis et collègues ; deuxièmement, vous avez la liberté d'étudier et de modifier un programme comme bon vous semble (cela nécessite un accès au code source) ; troisièmement, vous avez la liberté de diffuser une version modifiée ou améliorée d'un programme.

Si vous redistribuez des logiciels GNU, vous pouvez percevoir des frais de distribution ou encore vous pouvez les donner ; mais vous devez toujours respecter les conditions de distribution ; dans la plupart des cas, la Licence Publique Générale de GNU (GNU GPL), qui assure que ce logiciel sera aussi un logiciel libre pour la personne qui recevra votre copie. Pour de plus amples informations, voir Qu'est-ce que le Copyleft ?, et GNU General Public License.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Qu'est-ce que la Free Software Foundation ?

La Free Software Foundation, Inc. (la FSF) est dédiée à l'élimination des restrictions sur la copie, la redistribution, la compréhension et la modification de programmes informatiques. Nous faisons cela en promouvant le développement et l'utilisation de logiciels libres -- principalement sur le système GNU.

D'autres organisations distribuent n'importe quel logiciel libre disponible. En revanche, la FSF se concentre sur le développement de nouveaux logiciels libres. Nous avons travaillé pour construire un système libre suffisamment complet pour éviter d'utiliser des systèmes d'exploitation propriétaires.

En dehors du développement de GNU, la fondation distribue des logiciels électroniquement par le biais d'Internet à coût zéro, et distribue des CD-ROMS et des manuels imprimés payants. Nous dépendons de vos achats et donations pour maintenir le projet GNU en mouvement. Toutes les donations que vous faites à la Free Software Foundation sont déductibles de vos impôts.

Après chaque sortie de logiciels, nous faisons des mises à jour et apportons des améliorations régulièrement. Nous sortons entre 2 et 20 mises à jour par an pour chaque programme. Faire cela et développer de nouveaux programmes nécessite beaucoup de travail, c'est pourquoi tous les dons de code source et de documentation pertinente, de machines, de travaux, ou dons financiers sont toujours appréciés.

La Fondation maintient aussi un répertoire de services, une liste de personnes qui offrent des services aux utilisateurs de logiciels GNU contre une rémunération. Le répertoire de service est situé dans le fichier `SERVICE' du répertoire principal du CD-ROM. Les services peuvent être des réponses aux questions des nouveaux utilisateurs, la personnalisation de programmes, le portage vers de nouveaux systèmes ou encore du support technique.

Si vous désirez figurer dans ce répertoire de services, si vous voulez aider les logiciels GNU, ou si vous souhaitez obtenir un formulaire de commande de la FSF à jour, contactez-nous. See section Comment contacter la Fondation.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Qu'est-ce que la "gauche d'auteur" (copyleft) ?

La façon la plus simple de diffuser un logiciel libre est de le placer dans le domaine public, non copyrighté. Mais cela peut servir à d'autres personnes pour faire des versions modifiées propriétaires, qui interdisent la liberté de redistribuer et de modifier de telles versions minent le but de donner la liberté à tous les utilisateurs. Pour empêcher cela, la gauche d'auteur (copyleft) utilise le copyright sous une nouvelle forme.

Typiquement, les copyrights sont utilisés pour restreindre les libertés; la gauche d'auteur utilise le droit d'auteur pour préserver les libertés. La gauche d'auteur est un instrument légal qui oblige les personnes qui redistribuent un programme à inclure les droits d'utiliser, de modifier, et de redistribuer le code ; le code et les libertés deviennent légalement inséparables.

La gauche d'auteur utilisée par le projet GNU se compose de la combinaison d'une notification de copyright standard et de la GNU General Public License (ou GNU GPL) ; see section GNU General Public License). La GNU GPL est une licence qui vous donne les libertés précédemment citées.

Une forme alternative, la GNU Library General Public License(11) (ou GNU LGPL ; see section GNU Library General Public License), s'applique à certaines bibliothèques GNU. Cette licence permet l'utilisation de bibliothèques dans des exécutables propriétaires sous certaines conditions. La licence appropriée est incluse dans chaque distribution de code source de GNU et dans de nombreux manuels. Des copies imprimées sont disponibles sur demande.

Nous vous encourageons à placer vos programmes et documentations sous la gauche d'auteur et nous l'avons conçue de façon très simple pour que vous puissiez le faire. Les détails sur l'application de l'une ou l'autre des licences publiques sont inclus à la fin de cette licence.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Linux et le Projet GNU

Nombre d'utilisateurs utilisent une version modifiée du système GNU chaque jour sans s'en douter. Par un concours de circonstances, la version de GNU la plus utilisée de nos jours porte le nom de "Linux", et de nombreux utilisateurs n'imaginent pas l'ampleur de ses connexions avec le projet GNU.

Il existe vraiment un Linux ; c'est le noyau, et ces personnes s'en servent. Mais on ne peut utiliser un noyau tout seul ; celui-ci est utile seulement comme une partie d'un système complet. Le système dans lequel Linux est typiquement utilisé est une variante du système GNU --- en d'autres termes, un système GNU basé sur Linux.

De nombreux utilisateurs ne sont pas pleinement conscients de la distinction entre le noyau qu'est Linux et le système complet qui est aussi appelé "Linux". L'utilisation ambiguë du nom ne favorise pas la compréhension.

Les programmeurs savent généralement que Linux est un noyau. Mais puisqu'ils ont souvent entendu le système complet appelé aussi " Linux ", ils pensent que le système s'appelle ainsi. Par exemple, beaucoup pensent qu'après l'écriture du noyau par Linus Torvalds, les gens ont cherché d'autres logiciels libres, et ce sans raison particulière, puisque presque tout ce qui était nécessaire pour faire un système ressemblant à Unix était déjà disponible.

Ce qu'ils ont trouvé n'était pas un accident : c'était le système GNU. Les logiciels libres, qui étaient alors disponibles, formèrent un système complet, car le projet GNU travaillait depuis 1984 pour en faire un. Le manifeste GNU (see section Le manifeste GNU) avait déterminé le but du développement d'un système à la Unix, nomme GNU. Avant que Linux ne soit écrit, le système était presque achevé.

La plupart des projets de logiciels libres ont pour but de développer un programme particulier pour un travail particulier. Par exemple, Linus Torvalds a écrit un noyau à la Unix (Linux) ; Donald Knuth a écrit un formateur de texte (TeX) ; Bob Scheifler a développé un système de fenêtrage (X Window System). C'est normal de mesurer la contribution de ce genre de projet par les programmes spécifiques issus de ce projet.

Si nous essayons de mesurer la contribution du projet GNU de cette façon, que conclurions-nous ? Un vendeur de CD-ROM trouvera que dans ses " Distributions Linux ", le logiciel GNU est le plus grand contingent unique, environ 28% du code source total et cela inclut quelques uns des composants majeurs essentiels sans lesquels il ne pourrait pas y avoir de système. Linux seul représente environ 3%. Par conséquent, si vous deviez choisir un nom pour le système en vous basant sur l'auteur des programmes du système, le choix le plus approprié serait "GNU".

Mais nous ne pensons pas que ce soit la meilleure façon de considérer la question. Le projet GNU n'était pas à l'origine conçu pour développer des programmes spécifiques. Il n'était pas conçu pour développer un compilateur C, bien que nous l'ayons fait. Ce n'était pas un projet pour développer un éditeur de textes, bien que nous en ayons développé un. Le but du projet GNU était de développer un système complet libre à la Unix.

De nombreuses personnes ont apporté des contributions majeures aux logiciels libres du système, et méritent toutes d'être créditées. Mais le fait que ce soit un système, et pas une simple collection de programmes utiles, était prévu à l'origine du projet. Nous avons fait une liste des programmes nécessaires afin de réaliser un système libre complet, et nous avons systématiquement écrit ou trouvé des personnes pour compléter cette liste. Nous avons écrit les composants majeurs essentiels, tels que l'assembleur et l'éditeur de liens, parce que vous ne pouvez pas avoir un système sans eux. Un système complet nécessite plus que des outils de programmation ; le Bourne Again Shell, l'interpréteur Postscript Ghostscript, et la bibliothèque C de GNU sont tout aussi importants.

Au début des années 90, nous avons séparé le système entier du noyau (et nous avons travaillé aussi sur un noyau, le GNU Hurd, qui fonctionne au-dessus de Mach). Le développement de ce noyau a été plus difficile que prévu, et nous travaillons encore dessus pour l'achever.

Heureusement, vous n'avez pas à l'attendre, parce que Linux fonctionne maintenant. Quand Linus Torvalds a écrit Linux, il a comblé le dernier manque majeur. Les utilisateurs ont pu alors utiliser Linux et le système GNU pour faire un système libre complet : un système basé sur Linux (ou système GNU/Linux).

Leur assemblage paraître simple, mais ce n'était pas un travail facile. La bibliothèque C de GNU (appelée glibc) nécessitait des changements considérables. L'intégration d'un système complet en distribution "prêt à l'emploi" était aussi un gros travail. Cela nécessitait que l'on adresse le problème de l'installation et du démarrage du système --- un problème que l'on n'avait pas résolu, car nous n'avions pas la solution. Ceux qui ont développé les diverses distributions du système y ont considérablement contribué.

Le projet GNU supporte le système GNU/Linux aussi bien que le système GNU, même d'un point de vue financier. Nous avons financé la réécriture des extensions propres à Linux au sein de la bibliothèque C de GNU, pour qu'elles puissent être correctement intégrées, et que les nouveaux systèmes GNU/Linux utilisent la dernière version de la bibliothèque sans aucun changement. Nous avons aussi financé une des premières étapes du développement de la distribution Debian GNU/Linux.

Nous utilisons aujourd'hui des systèmes GNU basés sur Linux pour la plupart de notre travail, et nous espérons que vous en ferez de même. Il ne faut pas créer de confusion auprès du public en utilisant le nom "Linux" seul. Linux est le noyau, un des composants essentiels du système. Le système, en son ensemble, est le système GNU.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Le manifeste GNU

Par Richard Stallman

 
Copyright © 1985, 1993 Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, USA.

Autorisation est accordée à toute personne de créer et distribuer telles
quelles des copies de ce document, dans n'importe quel format, sous
condition que cette notice de copyright et d'autorisation soit
préservée, et que le distributeur accorde ces mêmes libertés au
destinataire pour d'éventuelles redistributions telles que garanties par
cette notice.

Aucune modification ne peut être faite.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Le manifeste GNU

Le manifeste GNU, reproduit ci-dessous, a été écrit par Richard Stallman au commencement du projet GNU pour encourager la participation et le soutien de tous. Au cours des premières années, il y a eu quelques petites mises à jour pour tenir compte des développements, mais maintenant, il nous semble plus judicieux de le laisser en l'état.

Nous avons appris depuis qu'il y avait quelques incompréhensions, celles-ci peuvent être corrigées en changeant quelques mots. Des notes de bas de page ajoutées en 1993 aident à clarifier ces points.

Pour les dernières informations sur les logiciels GNU actuellement disponibles, veuillez vous référer à la dernière parution du bulletin GNU. La liste est trop importante pour être incluse ici.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Qu'est ce que GNU ? Gnu N'est pas Unix

GNU, l'acronyme de GNU's Not Unix, est le nom du système complet de logiciels compatible Unix que j'écris pour pouvoir le donner librement à tous ceux qui en auraient besoin. (12)

De nombreux bénévoles m'aident. Les contributions de temps, d'argent, de logiciels et de matériels sont les bienvenues.

Pour l'instant, nous avons un éditeur de texte, Emacs, utilisant le Lisp pour écrire des commandes d'édition, un débogueur, un générateur d'analyseurs syntaxiques compatible avec Yacc, un éditeur de liens, et environ 35 autres utilitaires. Un shell (un interpréteur de commandes) est presque terminé. Un nouveau compilateur C portable et optimisé s'est compilé lui-même et devrait être disponible cette année. Un premier noyau existe mais nécessite plus de fonctions pour émuler Unix. Quand le noyau et le compilateur seront terminés, il sera possible de distribuer un système GNU propice au développement. Nous utiliserons TeX comme notre formateur de textes, mais un nroff est en cours de développement. Nous utiliserons aussi le système libre et portable X Window System. Par la suite, nous ajouterons un Common Lisp portable, le jeu Empire, un tableur et des centaines d'autres choses, plus une documentation en ligne. Nous espérons fournir, finalement, tout ce qui peut être utile et qui est normalement inclus dans un système Unix et plus encore.

GNU pourra exécuter des programmes Unix mais ne sera pas identique à Unix. Nous ferons toutes les améliorations que nous jugerons appropriées, en nous basant sur nos expériences avec d'autres systèmes d'exploitation. En particulier, nous prévoyons d'avoir des fichiers avec des noms longs, des numéros de version de fichier, un système de fichiers à tolérance de panne, éventuellement un système de complétion des noms de fichiers, un dispositif d'affichage indépendant du terminal, et peut-être, finalement, un système de fenêtrage basé sur Lisp, au travers duquel plusieurs programmes Lisp et autres programmes Unix pourront partager un écran. Le C et le Lisp seront tous les deux disponibles comme langages de programmation système. Nous essayerons de supporter UUCP, MIT Chaosnet, et les protocoles de l'Internet pour la communication.

Initialement, GNU vise les machines de classe 68000/16000 avec de la mémoire virtuelle, car ce sont les machines les plus simples pour le faire fonctionner. Nous laissons l'effort supplémentaire pour l'adapter sur de plus faibles machines à ceux qui voudront l'utiliser dessus.

Pour éviter d'horribles confusions, veuillez bien prononcer le `G' de `GNU' quand vous parlez de ce projet.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Pourquoi j'ai du écrire GNU

J'estime que la règle d'or est que, si j'aime un programme, je dois le partager avec d'autres qui aiment ce programme. Les éditeurs de logiciels cherchent à diviser et à conquérir les utilisateurs, en interdisant à chacun de partager avec les autres. Je refuse de rompre la solidarité avec les autres utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en mon âme et conscience, signer un accord de non-divulgation ou une licence de logiciels. Pendant des années, j'ai oeuvré au sein du laboratoire d'intelligence artificielle pour résister à ces tendances, mais finalement, ils sont allés trop loin : je ne pouvais pas rester dans une institution où de telles choses avaient lieu contre ma volonté.

Pour pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs en accord avec ma conscience, j'ai décidé de rassembler un ensemble suffisant de logiciels libres, pour pouvoir me débrouiller sans logiciels non-libres. J'ai démissionné du laboratoire d'IA pour que le MIT ne puisse invoquer toutes les excuses légales pour m'empêcher de distribuer GNU librement.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Pourquoi GNU sera compatible avec Unix

Unix n'est pas pour moi le système parfait, mais il n'est pas trop mauvais. Les fonctions essentielles d'Unix semble être les bonnes, et je pense pouvoir compléter ce qui manque à Unix sans les gâcher. Et un système compatible Unix serait commode à adopter par de nombreuses personnes.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Disponibilité de GNU

GNU n'est pas dans le domaine public. Tout le monde aura le droit de modifier et redistribuer GNU, mais aucun distributeur ne pourra restreindre ces futures redistributions. C'est-à-dire que des modifications propriétaires seront interdites. Je veux être sûr que toutes les versions de GNU restent libres.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Pourquoi beaucoup de programmeurs veulent contribuer

J'ai rencontré beaucoup de programmeurs enthousiasmés par GNU et qui souhaitaient contribuer.

De nombreux programmeurs sont insatisfaits de la commercialisation de logiciels systèmes. Peut-être que cela leur permet de gagner plus d'argent, mais cela les amène forcement à se sentir en conflit avec les autres programmeurs en général, plutôt que d'être camarades. L'acte fondamental d'une amitié entre des programmeurs est le partage des programmes ; les arrangements commerciaux typiquement utilisés de nos jours interdisent aux programmeurs de considérer les autres comme des amis. L'acheteur de programmes doit choisir entre l'amitié et obéir à la loi. Naturellement, beaucoup décident que l'amitié est plus importante. Mais ceux qui respectent la loi se sentent souvent mal à l'aise de n'avoir que ces deux choix. Ils sont désabusés et pensent que programmer est juste une façon de gagner de l'argent.

En utilisant GNU plutôt que des programmes propriétaires, nous pouvons être aimables envers tout le monde tout en respectant la loi. De plus, GNU est une source d'inspiration et une bannière sous laquelle d'autres peuvent nous rejoindre dans le partage. Ceci peut nous procurer un sentiment d'harmonie, impossible à atteindre avec des logiciels qui ne sont pas libres. Pour environ la moitié des programmeurs avec lesquels j'ai discuté, c'est une satisfaction importante que l'argent ne peut pas remplacer.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Comment vous pouvez contribuer

Je demande aux fabricants d'ordinateurs de faire don de machines et d'argent. Je demande aux individus de faire don de programmes et de travail.

Une des conséquences à laquelle vous pouvez vous attendre si vous donnez des machines, c'est que GNU tournera dessus très rapidement. Les machines doivent être complètes, prêtes à l'utilisation, sans besoin de système particulier de climatisation ou d'alimentation.

J'ai trouvé de nombreux programmeurs impatients de contribuer à mi-temps pour GNU. Pour la plupart des projets, un tel travail distribué à temps partiel, serait très difficile à coordonner ; les diverses parties codées indépendamment ne fonctionneraient pas ensemble. Mais ce problème n'existe pas dans le cas du projet de remplacement d'Unix. Un système Unix complet contient des centaines d'utilitaires, chacun étant documenté séparément. La plupart des spécifications des interfaces sont déterminées par la compatibilité avec Unix. Si chaque collaborateur peut écrire un remplacement compatible pour un seul utilitaire Unix et l'intégrer proprement à la place de l'original sur un système Unix, il s'en suit que ces utilitaires fonctionneront sans problème ensemble. Même en faisant quelques concessions à la loi de Murphy qui créera quelques problèmes inattendus, l'assemblage de ces composants sera une tâche réalisable. (Le noyau demandera quand même une communication plus soutenue et sera réalisé par un petit groupe.)

Si je reçois des dons financiers, je pourrais embaucher quelques personnes à temps plein ou à mi-temps. Le salaire ne sera peut-être pas très élevé par rapport au marché, mais je cherche des personnes pour lesquelles l'esprit de communauté est aussi important que l'appât du gain. Je considère que c'est une façon de permettre à quelques personnes dévouées de consacrer toutes leurs ressources au projet GNU, en leur évitant d'avoir à gagner leur vie autrement.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Pourquoi tous les utilisateurs en bénéficieront.

Une fois GNU achevé, tout le monde pourra obtenir de bons logiciels libres comme l'air. @footnote { Ceci est un autre endroit où je n'ai pas fait la distinction entre les deux définitions de "libre". La phrase telle quelle n'est pas fausse, vous pouvez obtenir des copies de logiciels GNU gratuitement, par vos amis ou par l'Internet. Mais elle suggère effectivement la mauvaise idée. (NdT: en français, la distinction entre "libre" et "gratuit" est évidente).}

Ceci représente beaucoup plus que l'économie d'une licence Unix. Cela veut dire que l'on va éviter la duplication inutile du travail de programmation. Cet effort pourra plutôt se diriger vers l'avancement du domaine informatique.

Les sources du système complet seront disponibles pour tous. Et cela aura pour résultat qu'un utilisateur qui a besoin de changer un composant du système aura toujours la liberté d'effectuer des changements lui-même, ou d'engager une personne ou une société capable d'effectuer ces changements pour lui. Les utilisateurs ne seront plus à la merci d'une seule personne ou d'une seule société qui possède les sources du programme et qui est la seule à pouvoir effectuer des changements.

Les écoles pourront fournir un milieu beaucoup plus éducatif en encourageant chaque étudiant à étudier et à améliorer le code du système. Le laboratoire informatique d'Harvard avait comme politique de n'installer aucun programme sur le système si ses sources n'étaient pas disponibles, et ils soutenaient cette politique en refusant carrément d'installer certains programmes. Cela m'a beaucoup inspiré.

Enfin, les frais engendrés par les questions d'appartenance et de droits des logiciels ne seront plus d'actualité.

Les mesures pour faire payer les licences des programmes et de leurs copies génère toujours un coût important pour la société en général, à cause des mécanismes nécessaires pour calculer combien (c'est-à-dire quels programmes) chacun doit payer. Et il faudrait un Etat policier pour appliquer parfaitement ces mesures. Prenons une station orbitale, où l'air doit être fabriqué à un coût important : facturer chaque litre inspiré peut être justifié, mais porter un masque/compteur toute la journée et toute la nuit est intolérable même si on a de quoi payer la facture. Et les cameras de surveillance placées partout pour vérifier que vous ne retirez jamais le masque/compteur seraient inacceptables. Il vaut mieux financer la fabrication de l'air avec une taxe par personne et se débarrasser des masques.

De copier tout ou des parties d'un logiciel semble aussi naturel à un programmeur que de respirer, tout aussi productif. Cela devrait être tout aussi libre.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Quelques objections facilement contrées aux objectifs de GNU

Personne ne s'en servira si c'est gratuit, car cela veut dire que l'on ne peut compter sur aucun support. Il faut faire payer le logiciel pour financer le service après-vente.

Il y a des gens qui préfèrent payer pour GNU et le service plutôt que d'obtenir GNU sans service. Une société qui propose le service uniquement à ceux qui ont obtenu GNU gratuitement, devrait être rentable. (13)

Nous devons faire la distinction entre le support en termes de réel travail de programmation et le simple support d'assistance. On ne peut pas compter sur le premier de la part d'un simple revendeur. Si votre problème n'est pas suffisamment répandu, le revendeur vous enverra balader.

Si votre société a besoin d'un support fiable, la seule façon est d'avoir toutes les sources et tous les outils nécessaires. A partir de là, vous pouvez engager n'importe quelle personne qualifiée pour régler les problèmes. Vous n'êtes pas à la merci d'une seule personne. Avec Unix, le prix des sources rend cette solution inabordable pour la plupart des sociétés. Avec GNU ce sera facile. Il serait éventuellement concevable qu'il n'y ait personne de disponible, mais les modalités de distribution ne sont pas responsables de ce problème. GNU ne propose pas de régler tous les problèmes, mais seulement quelques-uns.

Pendant ce temps, les utilisateurs qui n'y connaissent rien en informatique ont besoin d'assistance et de personnes pour les aider à faire ce qu'ils pourraient faire très bien eux-mêmes si seulement ils connaissaient.

De tels services pourraient être proposés par des sociétés qui ne font que des cours d'initiation et des réparations. S'il est vrai que les utilisateurs préfèrent dépenser de l'argent pour un logiciel intégrant un service après-vente, ils seront aussi d'accord pour payer simplement le service, ayant obtenu le logiciel gratuitement. Les sociétés de service se feront concurrence sur la qualité et le prix de leurs prestations. Les utilisateurs ne seront pas limités à une société particulière. En même temps, ceux d'entre nous qui n'ont pas besoin du service pourront utiliser le logiciel sans payer le service.

On ne peut pas être connu sans publicité et il faut payer le logiciel pour financer la publicité.

Ca ne sert à rien de faire de la publicité si on peut obtenir le logiciel gratuitement.

Il existe plusieurs formes de publicité gratuite ou bon marché qui peuvent être utilisées pour informer de nombreux utilisateurs au sujet de GNU. Cependant, il est peut-être vrai que l'on peut atteindre plus d'utilisateurs avec de la publicité. Si cela est vrai, une société qui fait de la publicité sur le service payant de copie et de distribution de GNU doit être suffisamment rentable pour assurer sa propre publicité et bien davantage. Ainsi, seuls les utilisateurs qui bénéficient de la publicité la payent.

En revanche, si de nombreuses personnes obtiennent GNU par leurs relations, de telles sociétés ne seraient pas rentables, et cela démontrerait que la publicité n'était pas vraiment nécessaire pour répandre GNU. Pourquoi est-ce que les partisans du libre échange ne veulent pas laisser cette décision au marché libre ? (14)

Ma société a besoin d'un système propriétaire pour être compétitive.

GNU va retirer les systèmes d'exploitation du domaine de la concurrence. Vous ne pourrez pas être avantagé dans ce domaine, mais votre concurrent non plus. Vous pourrez rivaliser dans d'autres domaines. Si votre domaine est la vente de systèmes d'exploitation, vous n'aimerez pas GNU, et c'est tant pis pour vous. Si votre domaine est différent, GNU peut vous éviter d'être poussé dans le domaine onéreux de la vente de systèmes d'exploitation.

J'aimerais bien voir le développement de GNU financé par des dons de fabricants et utilisateurs, réduisant ainsi les coûts pour chacun. (15)

Les programmeurs ne méritent-ils pas d'être récompensés pour leur créativité ?

Si quelque chose mérite une récompense, c'est bien la contribution sociale. La créativité peut être une contribution sociale, mais seulement tant que la société est libre de profiter des résultats. Si les programmeurs méritent d'être récompensés pour la création de logiciels innovants, de même, ils méritent d'être punis s'ils limitent l'utilisation de leurs programmes.

Un programmeur ne devrait-il pas avoir le droit de demander une récompense pour sa créativité ?

Il n'y a rien de mal à vouloir être payé pour son travail, ou à chercher à augmenter ses revenus, tant que l'on n'utilise pas de méthodes destructives. Mais les méthodes pratiquées dans le domaine du logiciel sont basées sur la destruction.

Extraire de l'argent aux utilisateurs d'un programme en limitant son utilisation est destructeur, car ces restrictions réduisent l'utilité du programme. Ce qui à son tour réduit la richesse apportée par ce programme à l'humanité. Quand le choix de limiter est délibéré, les conséquences néfastes qui en découlent sont de la destruction délibérée.

La raison pour laquelle un bon citoyen ne doit pas utiliser de telles méthodes destructrices pour augmenter sa richesse personnelle est que si tout le monde faisait de même, il y aurait un appauvrissement général dû à la destruction mutuelle. C'est ce que l'on appelle Ethique de Kant, ou règle d'or. Puisque je n'apprécie pas les conséquences qui adviennent si tout le monde fait de la rétention d'informations, je ne dois pas trouver acceptable qu'un individu le fasse. Plus précisément, le désir d'être récompensé pour sa création ne justifie pas que l'on prive le monde en général de toute ou partie de cette créativité.

Les programmeurs ne vont-ils pas mourir de faim ?

Je peux répondre que personne n'est forcé d'être un programmeur. La plupart d'entre nous n'arriverait pas à se faire payer pour faire des grimaces dans la rue. Mais nous ne sommes pas pour autant condamnés à passer notre vie dans la rue à faire des grimaces et mourir de faim. On fait autre chose.

Mais c'est une mauvaise réponse, car elle accepte l'a priori de la question : c'est-à-dire que sans possession du logiciel, les programmeurs ne pourraient pas recevoir le moindre sou. C'est, soi-disant, tout ou rien. La vraie raison pour laquelle les programmeurs ne vont pas mourir de faim est qu'il sera quand même possible pour eux d'être payés pour programmer ; seulement, peut-être pas autant qu'actuellement.

La restriction des copies n'est pas la seule base des affaires du domaine des logiciels. C'est la base la plus commune, car c'est la plus rentable. Si ces restrictions étaient interdites ou rejetées par le client, les éditeurs passeraient à d'autres formes d'organisation, qui sont actuellement moins utilisées. Il y a de nombreuses façons d'organiser une entreprise.

Il est probable qu'avec ce nouveau système, la programmation serait moins rentable qu'elle ne l'est actuellement. Mais ce n'est pas un argument valable contre le changement. Il n'est pas considéré comme injuste que les caissières gagnent ce qu'elles gagnent. Si les programmeurs gagnaient la même chose, ce ne serait pas non plus une injustice. (En pratique, ils gagneraient quand même beaucoup plus.)

Les gens n'ont-ils pas le droit de gérer l'utilisation de leur créativité ?

"Contrôler l'utilisation que l'on fait de ses idées" revient à contrôler la vie des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus difficile.

Ceux qui ont étudié le problème de la propriété intellectuelle à fond (les avocats, les juristes, etc.) soutiennent qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la propriété intellectuelle. Les différents droits de soi-disant propriété intellectuelle reconnus par le gouvernement ont été créés par des législations précises dans des buts bien précis.

Par exemple, le système de brevets a été établi pour encourager les inventeurs à divulguer les détails de leurs inventions. Sa raison d'être était d'aider la société plutôt que d'avantager les inventeurs. A l'époque, la durée de vie de 17 ans pour un brevet était court par rapport à la cadence des évolutions technologiques. Puisque les brevets ne concernent que les fabricants, pour lesquels le coût et l'effort d'établir une licence sont minimes comparés à la mise en production, les brevets ne font souvent pas trop de tort. Ils ne gênent pas la plupart des individus qui utilisent des produits brevetés.

Le concept de droit d'auteur n'existait pas dans l'Antiquité, les auteurs copiaient souvent, et beaucoup, l'oeuvre des autres. Cette pratique était utile, et c'est de cette seule façon que les travaux de certains auteurs ont survécus ne serait-ce qu'en partie. Le système du droit d'auteur a été créé expressément pour encourager les auteurs. Dans le domaine pour lequel ce système a été inventé, les livres, qui pouvaient seulement être copiés en imprimerie ne causait pas de beaucoup de tort, et ne gênait pas la plupart des personnes qui lisaient ces livres.

Tous les droits de propriété intellectuelles ne sont que des licences accordées par la société parce que nous pensions, à tort ou à raison, que la société en général bénéficierait de ces accords. Mais dans chaque situation précise, nous devons nous demander : bénéficierons-nous vraiment d'accorder cette licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?

Le cas des logiciels aujourd'hui est très différent de celui des livres il y a un siècle. Le fait que la manière la plus répandue de copier un programme est entre voisins, le fait qu'un programme contient à la fois du code source et du code binaire bien distinct, et le fait qu'un programme est utilisé plutôt que lu comme divertissement, se réunissent tous pour créer une situation dans laquelle celui qui applique le droit d'auteur fait du tort à la société, matériellement et spirituellement ; cette personne ne devrait pas appliquer le droit d'auteur, que la loi l'y autorise ou non.

La compétition permet de mieux faire les choses.

Le paradigme de la compétition est une course : en récompensant le vainqueur, nous encourageons tout le monde à courir plus vite. Quand le capitalisme fonctionne réellement de cette façon, tout marche bien ; mais ses partisans ont tort s'ils pensent que cela fonctionne toujours de cette façon. Si les coureurs oublient le pourquoi de la récompense, et deviennent obsédés par la victoire, quelles que soient les méthodes employées, ils risquent de trouver d'autres stratégies telles qu'agresser les autres concurrents. Si tous les coureurs s'engageaient dans un combat, ils finiraient tous en retard.

Les logiciels propriétaires et secrets sont l'équivalent moral des coureurs qui se battent. Malheureusement, le seul arbitre que l'on ait ne semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les réguler ("Pour dix mètres courus, vous avez le droit de tirer un coup de feu"). Il devrait en fait séparer les combattants, et punir les coureurs qui tentent de se battre.

Les gens s'arrêteront-ils de programmer sans l'appât du gain ?

En fait, beaucoup de gens programmeront même sans aucun bénéfice financier. La programmation exerce une fascination irrésistible pour quelques-uns, généralement ceux qui programment le mieux. Il n'y a aucune pénurie de musiciens professionnels qui continuent à jouer, même sans l'espoir de pouvoir en faire leur gagne-pain.

Mais en fait cette question, bien qu'elle soit souvent posée, ne convient pas à la situation. Les salaires des programmeurs ne disparaîtront pas mais diminueront peut-être. La question devient donc, trouvera-t-on des programmeurs qui travailleront pour une moindre rémunération. D'après mon expérience, la réponse est oui.

Pendant plus de dix ans, plusieurs des meilleurs programmeurs du monde ont travaillé au laboratoire d'Intelligence Artificielle du MIT pour un salaire bien moins important que ce qu'ils auraient touchés ailleurs. Ils étaient récompensés de plusieurs autres manières : la notoriété, le respect des autres, par exemple. Et la créativité est une récompense en soi.

Et puis la plupart sont partis pour faire le même travail pour beaucoup plus d'argent.

Les faits démontrent que les gens programmeront pour d'autres raisons que l'accumulation de richesses ; mais si on leur propose beaucoup plus d'argent, ils s'y attendront finalement et l'exigeront. Les organismes qui payent moins bien ont du mal face à ceux qui payent bien, mais ils devraient pouvoir s'en sortir si les gros payeurs sont bannis.

Nos besoins en programmeurs sont tellement importants que s'ils interdisent le partage, nous ne pouvons que leur obéir.

La situation n'est jamais aussi désespérée au point d'être amené à obéir à une telle interdiction.

Les programmeurs doivent bien gagner leur pain.

A court terme, cela est vrai. Cependant, il y a de nombreuses possibilités offertes à un programmeur pour vivre décemment sans pour autant vendre le droit d'utiliser un programme. Cette façon est la plus répandue actuellement, car c'est celle qui engendre le plus de profit pour les programmeurs et les hommes d'affaires, et non parce que c'est la seule manière de gagner son pain. Vous pouvez facilement trouver d'autres manières si vous le voulez. Voici quelques exemples.

Un fabricant arrivant avec un nouvel ordinateur payera pour le portage des systèmes d'exploitation sur le nouveau matériel.

L'offre de services d'enseignement, de conseil et de maintenance peut permettre la création d'emplois.

Les personnes avec des idées nouvelles peuvent distribuer des logiciels librement, en demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en offrant un service de conseil. J'ai déjà rencontré des personnes travaillant ainsi.

Les utilisateurs ayant des besoins en commun, peuvent créer des groupes d'utilisateurs et payer des cotisations. Un tel groupe pourrait faire appel à une société de développement pour écrire les programmes spécifiques pour ses membres.

Toutes sortes de développement pourraient être financés par une taxe sur les logiciels :

supposons que chaque personne qui achète un ordinateur doive payer x pour cent du prix en tant que taxe sur les logiciels. Le gouvernement reverserait cette somme à un organisme tel que la NSF pour subvenir au développement de logiciels. Mais si l'acheteur fait lui-même un don au développement de logiciels, il pourra être crédité pour cette taxe. Il pourrait donner au projet de son choix, car il espérera profiter des résultats à l'achèvement du projet. Il pourra donc être exempté de la taxe si le montant de sa donation recouvre celle-ci.

Le taux de la taxe pourrait être déterminé par un vote de ceux qui la payent, pondéré par le montant de l'imposition.

Les conséquences :

A terme, rendre les programmes libres est un pas vers le monde d'après pénurie, quand personne ne devra travailler très dur juste pour survivre. Les gens seront libres de se consacrer à des activités ludiques telles que la programmation, après avoir, bien entendu, passé les dix heures par semaine nécessaires pour des oeuvres telles que la législation, la thérapie de famille, la réparation de robots et l'exploration d'astéro@"{i}des. Il n'y aura donc plus besoin de gagner sa vie en programmant.

Nous avons déjà beaucoup réduit la quantité de travail que la société entière doit fournir pour sa productivité, mais seulement une petite part se traduit en temps de loisirs pour les travailleurs, car beaucoup d'activités non-productives sont nécessaires pour accompagner l'activité productive. Les raisons principales sont la bureaucratie et la lutte isométrique contre la concurrence. Le logiciel libre va beaucoup réduire ces fuites du domaine du développement logiciel. Nous devons faire cela, pour que les gains de productivité se traduisent en moins d'heures de travail pour nous.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B. Conditions de distribution des logiciels GNU

B.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE  
B.2 GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE  
B.3 LICENSE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU  


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2, June 1991

 
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place -- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA


Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.1.1 Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

  1. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".

    Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

  2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.

    You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

  3. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

    1. You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

    2. You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

    3. If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

    These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

    Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

    In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

  4. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

    1. Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

    2. Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

    3. Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)

    The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

    If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

  5. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

  6. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

  7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

  8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.

    If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

    It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

    This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

  9. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

  10. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

    Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

  11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

    NO WARRANTY

  12. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  13. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.1.2 How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

 
one line to give the program's name and an idea of what it does.
Copyright (C) 19yy  name of author

This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

 
Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type `show w'.  This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c'
for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:

 
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program `Gnomovision'
(which makes passes at compilers) written
by James Hacker.

signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.2 GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2, June 1991

 
Copyright © 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place -- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.

[This is the first released version of the library GPL.  It is
 numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.2.1 Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.

This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your libraries, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link a program with the library, you must provide complete object files to the recipients so that they can relink them with the library, after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.

Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.

Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free library. If the library is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original version, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license.

The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.

Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.

However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.

Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one.

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

  1. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".

    A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.

    The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)

    "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.

    Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.

  2. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.

    You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

  3. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

    1. The modified work must itself be a software library.

    2. You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

    3. You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.

    4. If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.

      (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)

    These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

    Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.

    In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

  4. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.

    Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.

    This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.

  5. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.

    If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

  6. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.

    However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.

    When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.

    If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)

    Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.

  7. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.

    You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:

    1. Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)

    2. Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.

    3. If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.

    4. Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.

    For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

    It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.

  8. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:

    1. Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.

    2. Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.

  9. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

  10. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.

  11. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

  12. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.

    If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

    It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

    This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

  13. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

  14. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

    Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

  15. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

    NO WARRANTY

  16. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  17. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.2.2 How to Apply These Terms to Your New Libraries

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

 
one line to give the library's name and an idea of what it does.
Copyright (C) year  name of author

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Library General Public License as published
by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version.

This library is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
Library General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU Library General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
USA.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:

 
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
`Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.

signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice

That's all there is to it!


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.3 LICENSE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

Version 2, juin 1991

 
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place -- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA


Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.3.1 Préambule

Les licences relatives à la plupart des logiciels sont destinées à supprimer votre liberté de les partager et de les modifier. Par contraste, la licence publique générale GNU General Public License veut garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, pour qu'ils soient vraiment libres pour tous leurs utilisateurs. La présente licence publique générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme dont les auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certains autres logiciels sont couverts par la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU à la place). Vous pouvez aussi l'appliquer à vos programmes.

Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de gratuité. Nos licences publiques générales veulent vous garantir : que vous avez toute liberté de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez) ; que vous recevez les codes sources ou pouvez les obtenir si vous le souhaitez ; que vous pouvez modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres ; et que vous savez que vous pouvez le faire.

Pour protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions, qui vont interdire à quiconque de vous dénier ces droits, ou de vous demandez de vous en désister. Ces restrictions se traduisent par certaines responsabilités pour ce qui vous concerne, si vous distribuez des copies de logiciels, ou si vous les modifiez.

Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, gratuitement ou contre une rémunération, vous devez transférer aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous garantir qu'eux-mêmes, par ailleurs, reçoivent ou peuvent recevoir le code source. Et vous demandez leur montrer les présentes dispositions, de façon qu'ils connaissent leurs droits.

Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) Nous assurons le droit d'auteur (copyright) du logiciel, et (2) Nous vous proposons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de dupliquer, distribuer et/ou modifier le logiciel.

De même, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre propre protection, nous souhaitons nous assurer que tout le monde comprenne qu'il n'y a aucune garantie portant sur ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous souhaitons que les destinataires sachent que ce qu'ils possèdent n'est pas l'original, de façon que tous problèmes introduits par d'autres ne se traduisent pas par une répercussion négative sur la réputation de l'auteur original.

Enfin, tout programme libre est en permanence menacé par des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le danger que des sous-distributeurs d'un programme libre obtiennent à titre individuel des licences de brevets, avec comme conséquence qu'ils ont un droit de propriété sur le programme. Pour éviter cette situation, nous avons fait tout ce qui est nécessaire pour que tous brevets doivent faire l'objet d'une concession de licence qui en permette l'utilisation libre par quiconque, ou bien qu'il ne soit pas concédé du tout.

Nous présentons ci-dessous les closes et dispositions concernant la duplication, la distribution et la modification.

CONDITIONS D'EXPLOITATION PORTANT SUR LA DUPLICATION, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION

  1. Le présent contrat de licence s'applique à tout programme ou autre ouvrage contenant un avis, apposé par le détenteur du droit de propriété, disant qu'il peut être distribué au titre des dispositions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le programme" désigne soit le programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre de la loi sur le droit d'auteur ; plus précisément, il s'agira d'un ouvrage contenant le programme ou une version de ce dernier, soit mot à mot, soit avec des modifications et/ou traduit en une autre langue (ci-après, le terme "modification" englobe, sans aucune limitation, les traductions qui en sont faites). Chaque titulaire de licence sera appelé "concessionnaire".

    Les activités autres que la duplication, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente licence ; elles n'entrent pas dans le cadre de cette dernière. L'exécution du programme n'est soumise à aucune restriction, et les résultats du programme ne sont couverts que si son contenu constitue un ouvrage fondé sur le programme (indépendamment du fait qu'il a été réalisé par exécution du programme). La véracité de ce qui précède dépend de ce que fait le programme.

  2. Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer des copies mot à mot du code source du programme tel qu'il les reçoit, et ce sur un support quelconque, du moment qu'il appose, d'une manière parfaitement visible et appropriée, sur chaque exemplaire, un avis approprié de droits d'auteur (Copyright) et de renonciation à garantie qu'il maintient intacts tous les avis qui se rapportent à la présente licence et à l'absence de toute garantie ; et qu'il transmet à tout destinataire du programme un exemplaire de la présente licence en même temps que le programme.

    Le concessionnaire peut facturer l'acte physique de transfert d'un exemplaire, et il peut, à sa discrétion, proposer en échange d'une rémunération une protection en garantie.

  3. Le concessionnaire peut modifier son ou ses exemplaires du programme ou de toute portion de ce dernier, en formant ainsi un ouvrage fondé sur le programme, et dupliquer et distribuer ces modifications ou cet ouvrage selon les dispositions de la section 1 ci-dessus, du moment que le concessionnaire satisfait aussi à toutes ces conditions :

    1. Le concessionnaire doit faire en sorte que les fichiers modifiés portent un avis, parfaitement visible, disant que le concessionnaire a modifié les fichiers, avec la date de tout changement.

    2. Le concessionnaire doit faire en sorte que tout ouvrage qu'il distribue ou publie, et qui, en totalité ou en partie, contient le programme ou une partie quelconque de ce dernier ou en dérive, soit concédé en bloc, à titre gracieux, à tous tiers au titre des dispositions de la présente licence.

    3. Si le programme modifié lit normalement des instructions interactives lors de son exécution, le concessionnaire doit, quand il commence l'exécution du programme pour une telle utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte que ce programme imprime ou affiche une annonce, comprenant un avis approprié de droits d'auteur, et un avis selon lequel il n'y a aucune garantie (ou autrement, que le concessionnaire fournit une garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme ou titre de ces dispositions, et disant à l'utilisateur comment visualiser une copie de cette licence (exception : si le programme par lui-même est interactif mais n'imprime normalement pas une telle annonce, l'ouvrage du concessionnaire se fondant sur le programme n'a pas besoin d'imprimer une annonce).

    Les exigences ci-dessus s'appliquent à l'ouvrage modifié pris en bloc. Si des sections identifiables de cet ouvrage ne dérivent pas du programme et peuvent être considérées raisonnablement comme représentant des ouvrages indépendants et distincts par eux-mêmes, alors la présente licence, et ses dispositions, ne s'appliquent pas à ces sections quand le concessionnaire les distribue sous forme d'ouvrages distincts. Mais quand le concessionnaire distribue ces mêmes sections en tant qu'élément d'un tout qui représente un ouvrage se fondant sur le programme, la distribution de ce tout doit se faire conformément aux dispositions de la présente licence, dont les autorisations, portant sur d'autres concessionnaires, s'étendent à la totalité dont il est question, et ainsi à chacune de ces parties, indépendamment de celui qu'il a écrite.

    Ainsi, cette section n'a pas pour but de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par le concessionnaire ; bien plus, l'intention est d'exercer le droit de surveiller la distribution d'ouvrages dérivée ou collective se fondant sur le programme.

    De plus, un simple assemblage d'un autre ouvrage ne se fondant pas sur le programme, avec le programme (ou avec un ouvrage se fondant sur le programme) sur un volume d'un support de stockage ou distribution, ne fait pas entrer l'autre ouvrage dans le cadre de la présente licence.

  4. Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer le programme (ou un ouvrage se fondant sur ce dernier, au titre de la Section 2), en code objet ou sous une forme exécutable, au titre des dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, du moment que le concessionnaire effectue aussi l'une des opérations suivantes :

    1. Lui joindre le code source complet correspondant, exploitable par une machine, code qui doit être distribuer au titre des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels ; ou bien

    2. Lui joindre une offre écrite, dont la validité se prolonge pendant au moins 3 ans, de transmettre à un tiers quelconque, pour un montant non supérieur au coût pour le concessionnaire, de réalisation physique de la distribution de la source, un exemplaire complet, exploitable par une machine, du code source correspondant, qui devra être distribué au titre des dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange des logiciels ; ou bien

    3. Lui joindre les informations que le concessionnaire a reçues, pour proposer une distribution du code source correspondant (cette variante n'est autorisée que pour la distribution non commerciale, et seulement si le concessionnaire a reçu le programme sous forme exécutable ou sous forme d'un code objet, avec une telle offre, conformément à l'alinéa b) ci-dessus).

    Le code source d'un ouvrage représente la forme préférée de l'ouvrage pour y effectuer des modifications. Pour un ouvrage exécutable, le code source complet représente la totalité du code source pour tous les modules qu'il contient, plus tous fichiers de définitions d'interface associés, plus les informations en code machine pour commander la compilation et l'installation du programme exécutable. Cependant, à titre d'exceptions spéciales, le code source distribué n'a pas besoin de comprendre quoi que ce soit qui est normalement distribué (sous forme source ou sous forme binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau de système d'exploitation, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le programme exécutable, à moins que le composant, par lui-même, soit joint au programme exécutable.

    Si la distribution de l‘exécutable ou du code objet est réalisée de telle sorte qu'elle offre d'accéder à une copie à partir d'un lieu désigné, alors le fait d'offrir un accès équivalent à la duplication du code source à partir de ce même lieu s'entend comme distribution du code source, même si des tiers ne sont pas contraints de dupliquer la source en même temps que le code objet.

  5. Le concessionnaire ne peut dupliquer, modifier, concéder en sous-licence ou distribuer le programme, sauf si cela est expressément prévu par les dispositions de la présente licence. Toute tentative pour autrement dupliquer, modifier, concéder en sous-licence ou distribuer le programme est répétée nulle, et met automatiquement fin aux droits du concessionnaire au titre de la présente licence. Cependant, les parties qui ont reçu des copies, ou des droits, de la part du concessionnaire au titre de la présente licence, ne verront pas expirer leur contrat de licence, tant que ces parties agissent une manière parfaitement conforme.

  6. Il n'est pas exigé du concessionnaire qu'il accepte la présente licence, car il ne l'a pas signée. Cependant, rien d'autre n'octroie au concessionnaire l'autorisation de modifier ou de distribuer le programme ou ses ouvrages dérivés. Ces actions sont interdites par la loi si le concessionnaire n'accepte pas la présente licence. En conséquence, par le fait de modifier ou de distribuer le programme (ou un ouvrage quelconque se fondant sur le programme), le concessionnaire indique qu'il accepte la présente licence, et qu'il a la volonté de se conformer à toutes les closes et dispositions concernant la duplication, la distribution ou la modification du programme ou d'ouvrages se fondant sur ce dernier.

  7. Chaque fois que le concessionnaire redistribue le programme (ou tout ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire reçoit automatiquement une licence de l'émetteur initial de la licence, pour dupliquer, distribuer ou modifier le programme, sous réserve des présentes closes et dispositions. Le concessionnaire ne peut imposer aucune restriction plus poussée sur l'exercice, par le destinataire, des droits octroyés au titre des présentes. Le concessionnaire n'a pas pour responsabilité d'exiger que des tiers se conforment à la présente licence.

  8. Si, en conséquence une décision de justice ou une allégation d'infraction au droit des brevets, ou pour toute autre raison (qui n'est pas limitée à des problèmes de propriétés industrielles), des conditions sont imposées au concessionnaire (par autorité de justice, par convention ou autrement), qui entrent en contradiction avec les dispositions de la présente licence, elles n'exemptent pas le concessionnaire de respecter les dispositions de la présente licence. Si le concessionnaire ne peut procéder à la distribution de façon à satisfaire simultanément à ces obligations au titre de la présente licence et à toutes autres obligations pertinentes, alors, en conséquence de ce qui précède, le concessionnaire peut ne pas procéder du tout à la distribution du programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution du programme, sans redevances, par tous ceux qui reçoivent des copies directement ou indirectement par l'intermédiaire du concessionnaire, alors le seul moyen par lequel le concessionnaire pourrait satisfaire tant à cette licence de brevet qu'à la présente licence, consisterait à s'abstenir complètement de distribuer le programme.

    Si une partie quelconque de cette section est considérée comme nulle ou non exécutoire dans certaines circonstances particulières, le reste de cette section est réputé s'appliquer, et la section dans son ensemble est considérée comme s'appliquant dans les autres circonstances.

    La présente section n'a pas pour objet de pousser le concessionnaire à enfreindre tous brevets ou autres revendications à droit de propriété, ou encore à contester la validité de une ou plusieurs quelconques de ces revendications ; la présente section a pour objet unique de protéger l'intégrité du système de distribution des logiciels libres, système qui est mis en oeuvre par les pratiques liées aux licences publiques. De nombreuses personnes ont apporté une forte contribution à la gamme étendue des logiciels distribués par ce système, en comptant sur l'application systématique de ce système ; c'est à l'auteur/donateur de décider s'il a la volonté de distribuer le logiciel par un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix.

    La présente section veut rendre parfaitement claire ce que l'on pense être une conséquence du reste de la présente licence.

  9. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte dans certains pays, sous l'effet de brevets ou d'interfaces présentant un droit d'auteur, le détenteur du droit d'auteur original, qui soumet le Programme aux dispositions de la présente licence, pourra ajouter une limitation expresse de distribution géographique excluant ces pays, de façon que la distribution ne soit autorisée que dans les pays ou parmi les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la limitation fait partie intégrante de la présente licence, comme si elle était écrite dans le corps de la présente licence.

  10. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles du General Public License. Ces nouvelles versions seront analogues, du point de vue de leur esprit, à la présente version, mais pourront en différer dans le détail, pour résoudre de nouveaux problèmes ou de nouvelles situations.

    Chaque version reçoit un numéro de version qui lui est propre. Si le programme spécifie un numéro de version de la présente licence, qui s'applique à cette dernier et "à toute autre version ultérieure", le concessionnaire a le choix de respecter les closes et dispositions de cette version, ou une quelconque version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le programme ne spécifie pas de numéro de version de la présente licence, le concessionnaire pourra choisir une version quelconque publiée à tout moment par la Free Software Foundation.

  11. Si le concessionnaire souhaite incorporer des parties du programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, il devrait écrire à l'auteur pour demander son autorisation. Pour un logiciel soumis à droit d'auteur par la Free Software Foundation, il devra écrire à la Free Software Foundation ; nous faisons quelquefois des exceptions à cette règle. Notre décision va être guidée par le double objectif de protéger le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres, et de favoriser le partage et la réutilisation des logiciels en général.

    ABSENCE DE GARANTIE

  12. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT, IL N'Y AUCUNE GARANTIE S'APPLIQUANT AU PROGRAMME, DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES DETENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES METTENT LE PROGRAMME A DISPOSITON "EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET DE L'APTITUDE A UN OBJET PARTICULIER. C'EST LE CONCESSIONNAIRE QUI PREND LA TOTALITE DU RISQUE QUANT A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, C'EST LE CONCESSIONNAIRE QUI PRENDRAIT A SA CHARGE LE COUT DE L'ENSEMBLE DES OPERATIONS NECESSAIRES D'ENTRETIEN, REPARATION OU CORRECTION.

  13. EN AUCUN CAS, SAUF SI LA LOI EN VIGUEUR L'EXIGE OU SI UNE CONVENTION ECRITE EXISTE A CE SUJET, AUCUN DETENTEUR DE DROITS D'AUTEUR, OU AUCUNE PARTIE AYANT LE POUVOIR DE MODIFIER ET/OU DE REDISTRIBUER LE PROGRAMME CONFORMEMENT AUX AUTORISATIONS CI-DESSUS, N'EST RESPONSABLE VIS-A-VIS DU CONCESSIONNAIRE POUR CE QUI EST DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES GENERAUX, SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS, RESULTANT DE L'UTILISATION OU DU PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEES SONT RENDUES IMPRECISES, OU ENCORE LES PERTES EPROUVEES PAR LE CONCESSIONNAIRE OU PAR DES TIERS, OU ENCORE UN MANQUEMENT DU PROGRAMME A FONCTIONNER AVEC TOUS AUTRES PROGRAMMES), MEME SI CE DETENTEUR OU CETTE AUTRE PARTIE A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS D'EXPLOITATION


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

B.3.2 Comment appliquer ces dispositions a vos nouveaux programmes

Si le concessionnaire développe un nouveau programme, et s'il en souhaite l'utilisation la plus large possible dans le public, le meilleur moyen d'y arriver est d'en faire un logiciel libre, que tout le monde pourra redistribuer et modifier au titre des présentes dispositions.

Dans ce but, il convient de rattacher au programme les avis suivants. Le moyen le plus sûr consiste à les rattacher au début de chaque fichier source, pour avertir le plus efficacement possible de l'exclusion de garantie ; et chaque fichier doit comporter au moins la ligne "copyright", et un pointeur indiquant où est localisée la totalité de l'avis.

 
Une ligne pour donner le nom du programme et une idée de ce qu'il fait.
Copyright (C) 19yy  nom de l'auteur

Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le
redistribuer et/ou le modifier conformément aux dispositions de
la Licence Publique Générale GNU, telle que
publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la
licence, ou encore (à votre choix) toute version
ultérieure.

Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais
SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de
COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de
détail, voir la Licence Publique Générale GNU.

Vous devez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique
Générale GNU en même temps que ce programme ; si
ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software
Foundation Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Etats-Unis.

Ajoutez aussi des informations sur le moyen permettant d'entrer en contact avec vous par courrier électronique (e-mail) et courrier normal.

Si le programme est interactif, prévoyez en sortie un court avis, tel que celui qui est présenté ci-dessous, lors du démarrage en mode interactif.

 
Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy nom de l'auteur
Gnomovision est livré absolument SANS AUCUNE GARANTIE ;
pour plus de détail, tapez "show w". Il s'agit d'un logiciel
libre, et vous avez le droit de le redistribuer dans certaines
conditions ; pour plus de détail, tapez "show c".

Les instructions hypothétiques `show w' et `show c' doivent présenter les parties appropriées de la Licence Publique Générale. Bien évidemment, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que `show w' et `show c'; elles peuvent même correspondre à des clics de souris ou à des éléments d'un menu, selon ce qui convient à votre programme.

Si nécessaire, vous devrez aussi demander à votre employeur (si vous travaillez en tant que programmeur) ou à votre éventuelle école ou université, de signer une "renonciation à droit d'auteur" concernant le programme. En voici un échantillon (il suffit de modifier les noms) :

 
Yoyodyne, Inc., par la présente, renonce à tout
intérêt de droits d'auteur dans le programme "Gnomovision"
(qui fait des passages au niveau des compilateurs) écrit par
James Hacker.

Signature de Ty Coon, 1er Avril 1989
Ty Coon, President of Vice

La présente Licence Publique Générale n'autorise pas le concessionnaire à incorporer son programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer comme plus intéressant d'autoriser une édition de liens des applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous souhaitez, vous devrez utiliser non pas la présente licence, mais la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Index

Jump to:   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   V  

Index Entry Section

A
Affichage de l'environnement4. Liste des logiciels sur le CDROM
Affichage des instructions d'installationInstallation automatique
Aide, comment l'obtenirRapporter une défaillance
Ajout d'entrées dans le menu du fichier `dir'4. Liste des logiciels sur le CDROM
Algorithme MD54. Liste des logiciels sur le CDROM
Algorithme Message Digest4. Liste des logiciels sur le CDROM
Analyse de code4. Liste des logiciels sur le CDROM
Antislash, séparateur de répertoiresConventions
Archivage de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Archivage des fichiers, avec cpio4. Liste des logiciels sur le CDROM
Archives tar, décompactage4. Liste des logiciels sur le CDROM
Assembleur4. Liste des logiciels sur le CDROM
Automatisation de tâches4. Liste des logiciels sur le CDROM
Autorisations d'accès, fichier4. Liste des logiciels sur le CDROM

B
Balayage de modèles4. Liste des logiciels sur le CDROM
Balayage de modèles4. Liste des logiciels sur le CDROM
Balayage de modèles de données4. Liste des logiciels sur le CDROM
Base de données bibliographique et recherche4. Liste des logiciels sur le CDROM
Base de données, bibliographique4. Liste des logiciels sur le CDROM
Bash4. Liste des logiciels sur le CDROM
Bash, installation du port CygnusInstallation des ports Cygnus des logiciels GNU
Bibliothèque C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Bibliothèque, standard C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Bibliothèques d'objets4. Liste des logiciels sur le CDROM
Bibliothèques de fichiers objetsOrganisation du CD-ROM
BibTex4. Liste des logiciels sur le CDROM
Bloc d'entrée/sortie4. Liste des logiciels sur le CDROM
BugsLocalisation des erreurs

C
C ANSI4. Liste des logiciels sur le CDROM
C Traditionel4. Liste des logiciels sur le CDROM
C++, Compilateur4. Liste des logiciels sur le CDROM
C, Compilateur4. Liste des logiciels sur le CDROM
Calc4. Liste des logiciels sur le CDROM
Calcul4. Liste des logiciels sur le CDROM
Calcul4. Liste des logiciels sur le CDROM
Calculatrice, à l'intérieur d'Emacs4. Liste des logiciels sur le CDROM
Calculatrice, autonome4. Liste des logiciels sur le CDROM
Caractères de tabulation4. Liste des logiciels sur le CDROM
CD-ROM, choix de la lettre du lecteurInstallation automatique
Cha@^{i}nes de texte dans les fichiers binaires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Chercher des fichiersProgrammes à essayer
Code de sortie des programmes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Code source C, mise en forme4. Liste des logiciels sur le CDROM
Colorisation des fichiers listés4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compacter les fichiers exécutables4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compacter les fichiers objets4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison de fichiers binaires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison de fichiers de manière interactive4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison de répertoires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison de trois fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Comparaison interactive de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compatibilité POSIX, bibliothèque C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compilateur C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compilateur C++4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compilateur Objective-C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compilation sans copier le code sourceComment compiler un logiciel à partir de son code source
Composition4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compression4. Liste des logiciels sur le CDROM
Compression de fichiersProgrammes à essayer
Concaténation de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Configuration de la variable PATHInstallation manuelle
Configuration du code source depuis un autre répertoireComment compiler un logiciel à partir de son code source
Configuration, programmes copiés sur le disque durInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Configurations multiples, paramétrageInstallation pour exécution directe depuis le CD
Conversion d'ASCII en EBCDIC4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion d'ASCII en PostScript4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion d'EBCDIC en ASCII4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion de fichiers texte, DOS à Unix4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion de fichiers textes, d'Unix à DOS4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion de Texinfo en PostScript4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion, espaces en tabulations4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion, jeux de caractères arbitraire4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversion, tabulation en espace4. Liste des logiciels sur le CDROM
Conversions de formats de fichiers objet4. Liste des logiciels sur le CDROM
Convertir du Texinfo en PostScript4. Liste des logiciels sur le CDROM
Copie de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Copie de fichiers modifiés4. Liste des logiciels sur le CDROM
Copie des fichiers sur le disque durInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Copie du CD-ROM au disque durInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
CopyleftQu'est-ce que la "gauche d'auteur" (copyleft) ?
Correcteur orthographique interactif4. Liste des logiciels sur le CDROM
Correction de scanners pour mkid4. Liste des logiciels sur le CDROM
Correction orthographique4. Liste des logiciels sur le CDROM
Création de l'index ID4. Liste des logiciels sur le CDROM
Création de la base de données des signes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Création de répertoires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Creation de la base ID4. Liste des logiciels sur le CDROM

D
DéboggeurProgrammes à essayer
Déboggeur, GDB4. Liste des logiciels sur le CDROM
Décompression à la volée et extraction d'une archive tar.4. Liste des logiciels sur le CDROM
Défaillances, rapportRapporter une défaillance
Démutilateur, pour les noms de fonctions en C++4. Liste des logiciels sur le CDROM
Désassembleur4. Liste des logiciels sur le CDROM
Désinstallation, Ports CygnusInstallation des ports Cygnus des logiciels GNU
DebuggerProgrammes à essayer
Debugger au niveau des sourcesProgrammes à essayer
Destruction de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Destruction de répertoires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Dictionnaires IspellOrganisation du CD-ROM
diff et contrôle de version des fichiers binaires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Différences entre fichiers sources/textes4. Liste des logiciels sur le CDROM
diff, génération de corrections4. Liste des logiciels sur le CDROM
Disques, espace4. Liste des logiciels sur le CDROM
Disques, utilisation4. Liste des logiciels sur le CDROM
DJGPP4. Liste des logiciels sur le CDROM
DJGPP Emacs, où stocker le fichier `.emacs'Installation pour exécution directe depuis le CD
DJGPP.ENV, éditionInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
DJGPP.ENV, structureInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Documentation en ligneOrganisation du CD-ROM
Documentation en ligne, génération4. Liste des logiciels sur le CDROM
Documentation HTML, comment la lireLecture de la documentation formatée en HTML
Documentation Info en tant que lecteur autonomeComment utiliser info
Documentation Info, à l'intérieur d'EmacsComment utiliser info
Documentation Info, produite à partir du code TexinfoComment utiliser info
Documentation, formatéeOrganisation du CD-ROM
Données binaires, incorporation dans un source4. Liste des logiciels sur le CDROM
DPMI, requis pour exécuter les programmes DJGPPSystèmes d'exploitation

E
Editeur de lignes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Editeur, Emacs4. Liste des logiciels sur le CDROM
Editeur, flot de données4. Liste des logiciels sur le CDROM
Erreurs de programmationLocalisation des erreurs
Espace disponible dans l'environnement, nécessaireInstallation automatique
Espace disque libre4. Liste des logiciels sur le CDROM
Etendre les fonctionnalités de MS-DOS1. Présentation
Evaluation d'expressions4. Liste des logiciels sur le CDROM
Examen de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Extraction d'archives.tar et .tar.gz4. Liste des logiciels sur le CDROM
Extraction de signes4. Liste des logiciels sur le CDROM

F
FAQ des programmes DJGPP4. Liste des logiciels sur le CDROM
FAQ des programmes du CD-ROMRapporter une défaillance
Fenêtre DOS configurée pour les programmes GNUInstallation par copie de fichiers
Fichier `.emacs', pour DJGPP EmacsInstallation pour exécution directe depuis le CD
fichier `.emacs', pour NTEmacsLe fichier d'initialisation `.emacs' sous Windows NT
Fichier batch d'initialisation depuis le CD-ROMInstallation automatique
Fichier batch `fsfcdini.bat'Installation pour exécution directe depuis le CD
Fichier batch `fsfcdout.bat'Installation pour exécution directe depuis le CD
Fichier d'initialisation d'Emacs, pour DJGPP EmacsInstallation pour exécution directe depuis le CD
Fichier d'initialisation d'Emacs, pour NTEmacsLe fichier d'initialisation `.emacs' sous Windows NT
Fichier `dir', ajout d'entrées4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers binaires, recherche de cha@^{i}nes de texte incorporées4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers d'en-têteOrganisation du CD-ROM
Fichiers de documentation formatéeOrganisation du CD-ROM
Fichiers de signes, compte-rendu4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers de zone horaireOrganisation du CD-ROM
Fichiers DVI, impression4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers DVI, visualisation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers enscriptOrganisation du CD-ROM
Fichiers GroffOrganisation du CD-ROM
Fichiers Info, installation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers README, comment compiler les programmesComment compiler un logiciel à partir de son code source
Fichiers source pour des logiciels non-GNUOrganisation du CD-ROM
Fichiers sources pour la librairie C DJGPPOrganisation du CD-ROM
Fichiers TeXOrganisation du CD-ROM
Fichiers texte, conversion d'Unix à DOS4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers texte, Conversion de DOS à Unix4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers texte, parcoursProgrammes à essayer
Fichiers, affichage4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, archivage4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, archivage, avec cpio4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, autorisations d'accès4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, calcul d'une somme de contrôle4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, calcul du nombre de caractères4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, calcul du nombre de lignes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, calcul du nombre de mots4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, comparaison4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, comparaison4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, compression4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, concaténation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, déplacement4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, détruire4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, fractionnement4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, fractionnement4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, `fsfcdini.txt', instructions de configurationInstallation pour exécution directe depuis le CD
Fichiers, fusion4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, fusion4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, impression4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, jonction4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, lister4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, lister4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, lister4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, mise à jour4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, mise en page4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, modes d'accès4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, numéros de lignes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, opérations surProgrammes à essayer
Fichiers, recherche de cha@^{i}ne de caractères4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, rechercher4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, renommer4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, sauvegarde4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, sauvegarde, avec cpio4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, supression4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, tri4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, vérification de la somme de contrôle4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, vérification de la somme de contrôle4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, visualisation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, visualisation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fichiers, visualisation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fonctions absentes des ports MS-DOS4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fonctions absentes des programmes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Format DVI, manuels imprimésFormats produisant un manuel papier
Format HTMLLecture de la documentation formatée en HTML
Format Info, production à partir de fichiers Texinfo4. Liste des logiciels sur le CDROM
Format PCL, manuels imprimésFormats produisant un manuel papier
Format ustar4. Liste des logiciels sur le CDROM
Formatage de texte4. Liste des logiciels sur le CDROM
Formats PostScript, manuels imprimésFormats produisant un manuel papier
Fractionnement contextuel de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fractionnement de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fractionnement de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Free Software FoundationQu'est-ce que la Free Software Foundation ?
FSFQu'est-ce que la Free Software Foundation ?
`fsfcdset.exe', le code sourceInstallation automatique
Fusion de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Fusion de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM

G
Générateur de scanner4. Liste des logiciels sur le CDROM
Générateur de scanner lexical4. Liste des logiciels sur le CDROM
Génération d'analyseurs syntaxiques4. Liste des logiciels sur le CDROM
Génération de compte-rendu4. Liste des logiciels sur le CDROM
Gestion de fichiers sources4. Liste des logiciels sur le CDROM
Gestion de projets4. Liste des logiciels sur le CDROM
Gestionnaire de base de données4. Liste des logiciels sur le CDROM
Gestionnaire de programmes4. Liste des logiciels sur le CDROM
GPL, License Publique GénéraleB.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GPL, License Publique GénéraleB.3 LICENSE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

H
Heure4. Liste des logiciels sur le CDROM
Hiérarchie des répertoiresOrganisation du CD-ROM

I
Impression de cha@^{i}nes de caractères4. Liste des logiciels sur le CDROM
Impression de documents TeX4. Liste des logiciels sur le CDROM
Impression de fichiers DVI4. Liste des logiciels sur le CDROM
Imprimer des cha@^{i}nes de caractères4. Liste des logiciels sur le CDROM
Inclusion de fichiers dans un document Groff4. Liste des logiciels sur le CDROM
Incorporation de données binaires dans un source4. Liste des logiciels sur le CDROM
Indexation, base de données bibliographique4. Liste des logiciels sur le CDROM
Info documentation, lectureComment utiliser info
Info, documentation en ligneOrganisation du CD-ROM
Informations de débogage, suppression dans les exécutables4. Liste des logiciels sur le CDROM
`install.exe', les sourcesInstallation par copie de fichiers
Installation de NTEmacsInstallation de NTEmacs
Installation de programmes et de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Installation des ports CygnusInstallation des ports Cygnus des logiciels GNU
Installation du code source des ports CygnusInstallation des ports Cygnus des logiciels GNU
Installation pour exécution directe depuis le CDInstallation pour exécution directe depuis le CD
Installation sur le disque dur, éléments à copierInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Installation sur le disque dur, complèteInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Installation sur le disque dur, partielleInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Installation, après avoir recompilé un programmeInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Installation, manuelleInstallation manuelle
Installation, partiellement sur le disque durInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Installation, sous MS-DOS et Windows 3.XInstallation pour exécution directe depuis le CD
Installation, sous MS-Windows 9X/NTInstallation par copie de fichiers
Instructions de compilation, comment les trouverComment compiler un logiciel à partir de son code source
Instructions de configuration, enregistrées dans le fichier `fsfcdini.txt'Installation pour exécution directe depuis le CD
Interpréteur de commandes4. Liste des logiciels sur le CDROM
Interpréteur, awk4. Liste des logiciels sur le CDROM
Interpréteur, Perl4. Liste des logiciels sur le CDROM
Inverser des octets dans un fichier4. Liste des logiciels sur le CDROM
Inversion d'octets dans un fichier4. Liste des logiciels sur le CDROM
Invite de commande configurée pour les programmes GNUInstallation par copie de fichiers

J
Jolie mise en page4. Liste des logiciels sur le CDROM
Jonction de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM

K
K&R C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Kit de développement Cygnus, installationInstallation des ports Cygnus des logiciels GNU

L
Langage, awk4. Liste des logiciels sur le CDROM
Langage, C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Langage, C++4. Liste des logiciels sur le CDROM
Langage, Objective-C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Langage, Perl4. Liste des logiciels sur le CDROM
Languages algébriquesProgrammes à essayer
LaTeX4. Liste des logiciels sur le CDROM
Le manifeste GNULe manifeste GNU
Le programme Hello World4. Liste des logiciels sur le CDROM
Le ShellProgrammes à essayer
Lecteurs de CD-ROM, plusieursInstallation pour exécution directe depuis le CD
Lettre du lecteur de CD-ROMInstallation automatique
LGPL, Library General Public LicenseB.2 GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Librairie de classes C++4. Liste des logiciels sur le CDROM
Linker4. Liste des logiciels sur le CDROM
Lisp4. Liste des logiciels sur le CDROM
Liste des FAQ de DJGPP4. Liste des logiciels sur le CDROM
Liste des noms4. Liste des logiciels sur le CDROM
Liste des signes dans un fichier4. Liste des logiciels sur le CDROM
Liste des symboles4. Liste des logiciels sur le CDROM
Liste les fichiers contenus dans une base de données ID4. Liste des logiciels sur le CDROM
Lister des fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Lister des fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Lister des fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Localisation des erreursLocalisation des erreurs
Localisation des problèmesLocalisation des erreurs
Logiciel nécessaire pour faire fonctionner les programmesSystèmes d'exploitation
Logiciels propriétairesCe que ces logiciels ne font pas

M
Macros pour Groff4. Liste des logiciels sur le CDROM
Macros roff4. Liste des logiciels sur le CDROM
Maintenance des archives4. Liste des logiciels sur le CDROM
Maintenance des archives4. Liste des logiciels sur le CDROM
Maintenance des bibliothèques4. Liste des logiciels sur le CDROM
Maintenance des bibliothèques4. Liste des logiciels sur le CDROM
man macros4. Liste des logiciels sur le CDROM
Man pagesOrganisation du CD-ROM
mandoc macros4. Liste des logiciels sur le CDROM
Manuel imprimés, format DVIFormats produisant un manuel papier
Manuels imprimés4. Liste des logiciels sur le CDROM
Manuels imprimés, format PCLFormats produisant un manuel papier
Manuels imprimés, format PostScriptFormats produisant un manuel papier
Manuels papier, formats deFormats produisant un manuel papier
Materiel requis pour exécuter les programmesMatériel requis
me macros4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise à jour d'un programmeInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Mise à jour de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise à jour de fichiers binaires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise en évidence des fichiers avec sensibilité à la structure du langage4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise en forme de fichiers sources C4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise en page de documents4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise en page de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise en page de manuels4. Liste des logiciels sur le CDROM
Mise en page de texte4. Liste des logiciels sur le CDROM
mm macros4. Liste des logiciels sur le CDROM
Modes d'accès, fichier4. Liste des logiciels sur le CDROM
Modification de l'environnement4. Liste des logiciels sur le CDROM
ms macros4. Liste des logiciels sur le CDROM
MS-DOS/MS-Windows, étendu par les programmes GNU1. Présentation

N
Noms de fichier longs1. Présentation
NotationConventions
NTEmacs, appel sous Windows NTInstallation de NTEmacs
NTEmacs, variable d'environnement HOMELe fichier d'initialisation `.emacs' sous Windows NT
Numéros de lignes4. Liste des logiciels sur le CDROM

O
Objective-C, Compilateur4. Liste des logiciels sur le CDROM
Obtenir de l'aideRapporter une défaillance
Obtenir de l'aide, NTEmacsRapporter une défaillance
Outils de développement DJGPPProgrammes à essayer

P
Pages man, comment les lireLecture des pages man
Pages man, mise en page4. Liste des logiciels sur le CDROM
Pagination de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Parcours de fichiers texteProgrammes à essayer
Pause d'exécution4. Liste des logiciels sur le CDROM
Perl4. Liste des logiciels sur le CDROM
Polices utilisées dans ce manuelConventions
PostScript, documentation formatéeOrganisation du CD-ROM
Premier programme4. Liste des logiciels sur le CDROM
Problèmes, localisationLocalisation des erreurs
Procédure d'installation par copie de fichiersInstallation par copie de fichiers
Programmation "litéraire"4. Liste des logiciels sur le CDROM
Programmation en mode protégé sur MS-DOS4. Liste des logiciels sur le CDROM
Programme d'installation, descriptif détailléInstallation automatique
Programme FSFCDSET, descriptifInstallation automatique
Programmes de mise en pageProgrammes à essayer
Programmes DJGPP, utiles sur MS-Windows1. Présentation
Programmes du CD-ROM, Obtenir de l'aideRapporter une défaillance
Programmes exécutablesOrganisation du CD-ROM
Programmes, mise au point4. Liste des logiciels sur le CDROM

R
Références croiséesConventions
Répertoires du CD-ROMOrganisation du CD-ROM
Répertoires, création4. Liste des logiciels sur le CDROM
Répertoires, détruire4. Liste des logiciels sur le CDROM
Répertoires, espace utilisé4. Liste des logiciels sur le CDROM
Répertoires, lister4. Liste des logiciels sur le CDROM
Répertoires, lister4. Liste des logiciels sur le CDROM
Répertoires, lister4. Liste des logiciels sur le CDROM
Répertoires, supression4. Liste des logiciels sur le CDROM
Rapporter une défaillanceRapporter une défaillance
RCS4. Liste des logiciels sur le CDROM
Recherche dans une base de données bibliographique4. Liste des logiciels sur le CDROM
Recherche de cha@^{i}nes de caractères dans des fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Recherche de signes dans des fichiers textes ou des codes sources4. Liste des logiciels sur le CDROM
Recherche de texte dans des fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Rechercher des fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Reconstruction des programmesComment compiler un logiciel à partir de son code source
Redirection, stderr4. Liste des logiciels sur le CDROM
Registre, entrées NTEmacsInstallation de NTEmacs
Restauration des valeurs longues du PATHInstallation pour exécution directe depuis le CD
Retrait du CD-ROM du lecteurInstallation pour exécution directe depuis le CD
Revision Control System4. Liste des logiciels sur le CDROM

S
Séparateurs de répertoires, Unix contre DOSConventions
Salutations amicales4. Liste des logiciels sur le CDROM
Sauvegarde de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Sauvegarde des fichiers, avec cpio4. Liste des logiciels sur le CDROM
`SETUP.BAT', descriptifInstallation automatique
Shell4. Liste des logiciels sur le CDROM
Signes contenus dans des fichiers, compte-rendu4. Liste des logiciels sur le CDROM
Signes identiques dans deux fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Somme de contrôle, CRC4. Liste des logiciels sur le CDROM
Somme de contrôle, CRC4. Liste des logiciels sur le CDROM
Somme de contrôle, simple4. Liste des logiciels sur le CDROM
Sources des packages GNUOrganisation du CD-ROM
Subdivision de grands fichiers en petites unités4. Liste des logiciels sur le CDROM
Support pour les portages CygnusRapporter une défaillance
Support pour les programmes GNURapporter une défaillance
Support pour NTEmacsRapporter une défaillance
Support techniqueAbsence de support technique
Suppression du caractère de tabulation4. Liste des logiciels sur le CDROM
Supression de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Supression de répertoires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Symlinks, émulation dans DJGPP4. Liste des logiciels sur le CDROM
Systèmes à plusieurs lecteurs de CD-ROMInstallation pour exécution directe depuis le CD
Systèmes d'exploitationSystèmes d'exploitation

T
Tables de hash parfaites4. Liste des logiciels sur le CDROM
Taille de l'environnement, agrandissementInstallation pour exécution directe depuis le CD
Taille de l'environnement, agrandissementProblèmes d'installation
Taille de l'environnement, configurationInstallation manuelle
Taille de l'environnement, dans la fenêtre DOS de WindowsProblèmes d'installation
TeX4. Liste des logiciels sur le CDROM
Texinfo4. Liste des logiciels sur le CDROM
Texinfo, utilisé pour les packages GNU3. Documentation sur le CD-ROM
Texte et opérations sur fichiersProgrammes à essayer
Traitement de macros4. Liste des logiciels sur le CDROM
Traitement de texte4. Liste des logiciels sur le CDROM
Traitement de texte4. Liste des logiciels sur le CDROM
Transformation de jeux de caractères4. Liste des logiciels sur le CDROM
Tri de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM

U
Unité d'initialisation, choixInstallation automatique
Utilitaires Binaires4. Liste des logiciels sur le CDROM
Utilitaires de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Utilitaires de manipulation de texte4. Liste des logiciels sur le CDROM
Utilitaires Diff4. Liste des logiciels sur le CDROM
Utilitaires Find4. Liste des logiciels sur le CDROM
Utilitaires ID4. Liste des logiciels sur le CDROM
Utilitaires shell4. Liste des logiciels sur le CDROM

V
Valeurs longues du PATH, restaurationInstallation pour exécution directe depuis le CD
Variable d'environnement DJGPPInstallation manuelle
Variable d'environnement DJGPP, programmes copiés sur le disque durInstallation de certains fichiers sur votre disque dur
Variable d'environnement HOMEInstallation pour exécution directe depuis le CD
Visualisation de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Visualisation de fichiers4. Liste des logiciels sur le CDROM
Visualiser des fichiers DVI4. Liste des logiciels sur le CDROM

Jump to:   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   V  


[Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Footnotes

(1)

Tout au long de cet ouvrage, nous désignerons tous les systèmes d'exploitation de Microsoft qui proposent une interface utilisateur à base de fenêtres (Windows 3.X, Windows 9X, et Windows NT) sous le nom général de MS-Windows. Lorsque des versions précises de ces systèmes doivent être désignées, nous utiliserons leur nom complet.

(2)

Ceci n'est en fait pas tout à fait exact: le noyau de ces systèmes d'exploitation accepte l'antislash et le slash, même si de nombreux programmes natifs de DOS et Windows ne prennent en compte que les antislash dans le traitement des chemins de fichiers. Ainsi, le `COMMAND.COM' ne reconnaît pas les slash utilisés par Unix pour séparer les noms de répertoires.

(3)

Ndt: la FAQ, pour Frequently Asked Questions (questions fréquemment posées), regroupe les questions que se posent généralement les débutants, et permet de résoudre la plupart des problèmes courants.

(4)

Windows 3.x comprend les versions 3.1 et 3.11 de Microsoft Windows

(5)

Ce qui inclut Windows NT version 3.5 ou ultérieure, et Windows 95, 98 et versions futures.

(6)

Ndt: nous avons ajouté une traduction française non officielle de la GPL

(7)

DPMI, le DOS Protected Mode Interface propose une manière d'exécuter des programmes en mode protégé par dessus MS-DOS, qui est un système d'exploitation en mode réel.

(8)

`COMMAND.COM' possède un environnement de taille fixe qui risque d'être trop réduit pour prendre en charge les variables supplémentaires exigées par les programmes GNU.

(9)

En fait, le message s'affiche lorsque `setup.bat' tente de faire entrer les variables nécessaires dans l'environnement afin de savoir si celui-ci possède l'espace nécessaire.

(10)

Certains disent que DVI est le pluriel de "devious" (déviant)

(11)

NdT: la FSF a récemment introduit la GNU Lesser General Public License pour la remplacer

(12)

Le choix des mots ici était irréfléchi. L'idée était que personne n'aurait à payer l'autorisation d'utiliser le système GNU. Mais cela n'était pas clair, et les gens ont souvent compris que les copies de GNU devaient toujours être distribuées peu chères ou gratuitement. Cela n'a jamais été l'intention ; plus tard, le manifeste mentionne pour les sociétés la possibilité de fournir un service de distribution rentable. Par la suite, j'ai appris à bien faire la distinction entre "free" dans le sens de libre, et "free" dans le sens de gratuit. Le logiciel libre est un programme que les utilisateurs ont la liberté de distribuer et de modifier. Certains utilisateurs peuvent obtenir des copies gratuitement, tandis que d'autres les paieront--et si cela peut rapporter de quoi financer l'amélioration de programmes, tant mieux. L'important est que toute personne détenant une copie a le droit de l'utiliser en collaboration avec d'autres.

(13)

De telles sociétés existent actuellement.

(14)

La Free Software Foundation recueille la plupart de ses fonds à travers un service de distribution, bien que ce soit plutôt un organisme caritatif qu'une société. Si personne ne choisit de commander des copies de logiciels à la FSF, celle-ci sera incapable de compléter son oeuvre. Mais cela ne veut pas dire pour autant que des restrictions propriétaires soient justifiées pour forcer le paiement par chaque utilisateur. Si seulement une partie des utilisateurs commande des copies à la FSF, cela suffira à maintenir la FSF à flot. C'est pour cela que nous demandons aux utilisateurs de nous soutenir de cette façon. Avez-vous contribué ?

(15)

Un groupe de sociétés a récemment réuni des fonds pour financer la maintenance du compilateur C de GNU.


[Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Table of Contents

Préface
Conventions
Remerciements
Absence de support technique
Rapporter une défaillance
Comment contacter la Fondation
Note du traducteur
1. Présentation
Qu'y-a-t'il dans ce manuel ?
Matériel requis
Systèmes d'exploitation
Programmes à essayer
Organisation du CD-ROM
2. Installation logicielle
Installation par copie de fichiers
Installation pour exécution directe depuis le CD
Installation automatique
Installation de certains fichiers sur votre disque dur
Installation manuelle
Programmes Windows
Installation de NTEmacs
Le fichier d'initialisation `.emacs' sous Windows NT
Installation des ports Cygnus des logiciels GNU
Comment compiler un logiciel à partir de son code source
Localisation des erreurs
Problèmes d'installation
Problèmes d'exécution des programmes
3. Documentation sur le CD-ROM
Comment utiliser info
Lecture de la documentation formatée en HTML
Lecture des pages man
Formats produisant un manuel papier
4. Liste des logiciels sur le CDROM
A. Informations complémentaires
Ce que ces logiciels ne font pas
Qu'est-ce que GNU ?
Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?
Qu'est-ce que la Free Software Foundation ?
Qu'est-ce que la "gauche d'auteur" (copyleft) ?
Linux et le Projet GNU
Le manifeste GNU
Le manifeste GNU
Qu'est ce que GNU ? Gnu N'est pas Unix
Pourquoi j'ai du écrire GNU
Pourquoi GNU sera compatible avec Unix
Disponibilité de GNU
Pourquoi beaucoup de programmeurs veulent contribuer
Comment vous pouvez contribuer
Pourquoi tous les utilisateurs en bénéficieront.
Quelques objections facilement contrées aux objectifs de GNU
B. Conditions de distribution des logiciels GNU
B.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
B.1.1 Preamble
B.1.2 How to Apply These Terms to Your New Programs
B.2 GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
B.2.1 Preamble
B.2.2 How to Apply These Terms to Your New Libraries
B.3 LICENSE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
B.3.1 Préambule
B.3.2 Comment appliquer ces dispositions a vos nouveaux programmes
Index

[Top] [Contents] [Index] [ ? ]

Short Table of Contents

Préface
1. Présentation
2. Installation logicielle
3. Documentation sur le CD-ROM
4. Liste des logiciels sur le CDROM
A. Informations complémentaires
B. Conditions de distribution des logiciels GNU
Index

[Top] [Contents] [Index] [ ? ]

About this document

This document was generated using texi2html

The buttons in the navigation panels have the following meaning:

Button Name Go to From 1.2.3 go to
[ < ] Back previous section in reading order 1.2.2
[ > ] Forward next section in reading order 1.2.4
[ << ] FastBack previous or up-and-previous section 1.1
[ Up ] Up up section 1.2
[ >> ] FastForward next or up-and-next section 1.3
[Top] Top cover (top) of document  
[Contents] Contents table of contents  
[Index] Index concept index  
[ ? ] About this page  

where the Example assumes that the current position is at Subsubsection One-Two-Three of a document of the following structure:

This document was generated by Benjamin Drieu on April, 9 2002 using texi2html